000 02865cam a2200313 4500
999 _c17739
_d17739
001 17739
003 ES-MaCDT
005 20220214094012.0
008 100419s2010 sp | |||| 000 0 spa
015 _aMON1005
017 _aVG 287-2010
_bOficina Depósito Legal Vigo
020 _a978-84-96915-67-1
040 _aSpMaBN
_bspa
_cSpMaBN
_erdc
_dES-MaCDT
080 _a821.134.2-22.09"15/16"
080 _a821.134.2 Cervantes Saavedra, Miguel de 7 Novelas ejemplares.07
100 1 _aVaiopoulos, Katerina
_924417
245 1 0 _aDe la novela a la comedia
_h[Texto impreso] :
_blas "Novelas ejemplares" de Cervantes en el teatro del Siglo de Oro
_cKaterina Vaiopoulos
260 _aVigo, Pontevedra:
_bAcademia del Hispanismo,
_c2010
300 _a295 p.
_c21 cm
490 0 _aBiblioteca Cátedra Miguel de Cervantes
_v15
500 _aIV Premio Internacional de Investigación Científica y Crítica Miguel de Cervantes
504 _aBibliografía: p. 281-295
520 2 _a"Este libro de Katerina Vaiopoulos se recomienda no sólo por su tema, sino -quizás sobre todo- por el método de análisis puesto en obra. Ya desde el punto de vista temático el trabajo nos documenta la "fortuna" de Cervantes, que parece haber despertado en los últimos años un nuevo interés, ampliándose desde el Quijote (con sus marcas iconográficas que llegan al ballet y al cine), hasta las demás obras cervantinas. Así, haber seguido los recorridos de las Novelas ejemplares hacia una serie de comedias que cubre todo el siglo XVII constituye el primer logro: los ecos en Lope, Tirso, Guillén de Castro, Antonio Coello, Calderón, Moreto, Solís, Castillo Solórzano, Diego de Figueroa y Córdoba, José de Cañizares, tienen una relevancia indudable. Sin embargo, es el método de análisis utilizado por la investigadora lo que resulta particularmente estimulante: se podrá leer la introducción como reflexión madura sobre los criterios intertextuales, aplicados a un pasaje de género: no sólo la reescritura desde un hipotexto hacia un texto de segundo grado, sino también desde un texto para la lectura hacia un texto para la actuación. Se apreciarán en dichas páginas proemiales la riqueza de la bibliografía crítica esgrimida y la madurez teórica; la distinción entre las "transposiciones" temáticas, las "derivaciones" y las "parodias", y las "huellas" que se pueden rastrear, constituye la base crítica del ensayo". (Del prólogo de María Grazia Profeti).
600 1 0 _aCervantes Saavedra, Miguel de
_d1547-1616
_tNovelas ejemplares
_99749
650 4 _aIntertextualidad
_915050
650 4 _aComedia española
_yS.XVI-XVII
_xHistoria y crítica
_977781
856 4 2 _uhttp://www.academiaeditorial.com/web/wp-content/uploads/2011/05/Vaiopoulos-De-las-novelas-al-teatro.pdf
_yHaga click aquí para ver el índice de esta obra
942 _2ddc
_cMONO