Cuando los paisajes de Cartier-Bresson Josep Pere Peyró ; traducción al castellano, José Sanchis Sinisterra
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: Catalán Series Literatura juvenil | Detalles de publicación: Ciudad Real: Ñaque, 2002Edición: 1ª edDescripción: 101 p. 21 cmISBN: 84-89987-47-5Títulos uniformes: Quan els paisatges de Cartier-Bresson Español Tema(s): Literatura dramática -- EspañaResumen: Es un diálogo fragmentado de tres elementos tomados de dos en dos, incluso con dos finales. Un triángulo... ¿amoroso? Dos amigos y una mujer y lo 'minimal' encima del escenario. Comencemos por el principio. El personaje central tiene una novia y un amigo, a los que adora. Pero ni siquiera este simple enunciado parece verificable. ¿Tiene, realmente, una novia y un amigo? ¿O se limita a creerlo, ansía creerlo? Los tres personajes nunca aparecen juntos en escena. Sus respectivas verdades nunca se confrontarán.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Ubicación en estantería | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
Fondo moderno | CDAEM | Argumosa | C \ ÑAQ-LIT \ PEY-CU | Disponible | 7625 |
Es un diálogo fragmentado de tres elementos tomados de dos en dos, incluso con dos finales. Un triángulo... ¿amoroso? Dos amigos y una mujer y lo 'minimal' encima del escenario. Comencemos por el principio. El personaje central tiene una novia y un amigo, a los que adora. Pero ni siquiera este simple enunciado parece verificable. ¿Tiene, realmente, una novia y un amigo? ¿O se limita a creerlo, ansía creerlo? Los tres personajes nunca aparecen juntos en escena. Sus respectivas verdades nunca se confrontarán.
Traducción de: Quan els paisatges de Cartier-Bresson
No hay comentarios en este titulo.