Teatro griego contemporáneo Alexandra K*, Jarálambos Yanu, Yanis Mavritsakis, Yanis Calabrianós, Andreas Flurakis, Lena Kitsopulu ; traducción: Cristina Mayorga, Alberto Conejero, Kyriaki Cristoforidi

Colaborador(es): K*, Alexandra [Autoría] | Jarálambos, Yanu [Autoría] | Mavritsakis, Yanis [Autoría] | Calbrianós, Yanis [Autoría] | Flurakis, Andreas [Autoría] | Kitsopulu, Lena [Autoría] | Mayorga, Cristina [traductor] | Conejero López, Alberto [traductor] | Cristoforidi, Kyriakí [traductor]Tipo de material: TextoTextoIdioma: spa Lenguaje original: Griego moderno (desde 1453) Series Detalles de publicación: Madrid: Antígona , 2018Edición: 1ª edDescripción: 335 p. 21 cmISBN: 9788416923724
Contenidos:
Contine: Nuestros primos griegos / Ignacio del Moral -- Métodos revolucionarios para la limpieza de su piscina / Alexandra K* ; traducció Cristina Mayorga --Hambre / Jarálambos Yanu ; traducció Alberto Conejero -- El punto ciego / Yanis Mavritsakis ; traducció Cristina Mayorga -- Hijos e hijas / Yanis Calabrianós ; traducció Alberto Conejero -- Quiero un país / Andreas Flurakis ; traducció Cristina Mayorga -- M.A.R.I.L.U.L.A / Lena Kitsopulu ; traducció Kyriaki Cristoforidi
Resumen: Esquilo, Sófocles, Eurípides, Aristófanes: eso era más o menos lo que se sabía en España del teatro griego hasta hoy. ¿Y luego, qué? En la cuna del teatro ¿el legado quedó sin herederos? Ediciones Antígona presenta, por primera vez en castellano, seis autoras y autores griegos contemporáneos, seis textos del siglo XXI, seis voces interesantes del país europeo del que más se ha hablado en los últimos años. Traducidas directamente del original, las obras tratan temas como la inmigración de los jóvenes (Quiero un país), la lucha intergeneracional en una época de crisis no solo económica sino también de valores (Métodos revolucionarios para la limpieza de su piscina), la pérdida (El punto ciego), la soledad (M.A.R.I.L.U.L.A), la familia disfuncional (Hambre), la búsqueda de la felicidad (Hijos e hijas). Un fresco de la dramaturgia neogriega, una reflexión sobre la sociedad griega de hoy, tan cercana a la nuestra, aunque al otro lado del mediterráneo.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Fondo moderno Fondo moderno CDAEM
8634 Consulta en sala 0032524802006

Contine: Nuestros primos griegos / Ignacio del Moral -- Métodos revolucionarios para la limpieza de su piscina / Alexandra K* ; traducció Cristina Mayorga --Hambre / Jarálambos Yanu ; traducció Alberto Conejero -- El punto ciego / Yanis Mavritsakis ; traducció Cristina Mayorga -- Hijos e hijas / Yanis Calabrianós ; traducció Alberto Conejero -- Quiero un país / Andreas Flurakis ; traducció Cristina Mayorga -- M.A.R.I.L.U.L.A / Lena Kitsopulu ; traducció Kyriaki Cristoforidi

Esquilo, Sófocles, Eurípides, Aristófanes: eso era más o menos lo que se sabía en España del teatro griego hasta hoy. ¿Y luego, qué? En la cuna del teatro ¿el legado quedó sin herederos? Ediciones Antígona presenta, por primera vez en castellano, seis autoras y autores griegos contemporáneos, seis textos del siglo XXI, seis voces interesantes del país europeo del que más se ha hablado en los últimos años. Traducidas directamente del original, las obras tratan temas como la inmigración de los jóvenes (Quiero un país), la lucha intergeneracional en una época de crisis no solo económica sino también de valores (Métodos revolucionarios para la limpieza de su piscina), la pérdida (El punto ciego), la soledad (M.A.R.I.L.U.L.A), la familia disfuncional (Hambre), la búsqueda de la felicidad (Hijos e hijas). Un fresco de la dramaturgia neogriega, una reflexión sobre la sociedad griega de hoy, tan cercana a la nuestra, aunque al otro lado del mediterráneo.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Con tecnología Koha