Sobre la traducción Miguel Signes y Berta Muñoz Entre autores
Tipo de material:
ArtículoDetalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, 2018.Tema(s): - Sirera, Rodolf 1948-
- Losa, Carmen 1959-
- Campos García, Jesús 1938-
- García Serrano, Yolanda 1958-
- Cabal, Fermín 1948-
- Dans, Raúl 1964-
- Resino, Carmen 1941-
- Dios, Javier de 1966-
- Escalada, Julio
- África, Carolina 1980-
- Corredoira Viñuela, José Manuel 1970-
- Rubio, Juan Carlos 1967-
- Bueno Mingallón, Antonia 1952-
- Dramaturgia -- España
- Autores de teatro -- S.XX-XXI -- España
- Traducción teatral
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Info Vol | URL | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Publicación periódica
|
Biblioteca Teatro y Circo | Publicaciones Periódicas Teatro-Circo | Argumosa | 407 | Núm. 49 (2018) | Enlace al recurso | No para préstamo | Dramaturgia española en el escenario internacional | REV407 49 |
"¿De qué fecha es la traducción de tu obra y quién la tradujo? Il veleno del teatro/El verí del teatre (2015). Edición bilingüe italiano/catalán, traducción de Daniela Aronica. ¿Conocías al traductor y de qué? En caso contrario explica cómo te pusiste en contacto con él o si él te buscó. No conocía a la traductora, fue ella la que se puso en contacto conmigo...".
