Sobre la traducción Miguel Signes y Berta Muñoz Entre autores

Por: Signes Mengual, Miguel, 1935-Colaborador(es): Muñoz Cáliz, Berta, 1971- | Sirera, Rodolf, 1948- | Losa, Carmen, 1959- | Campos García, Jesús, 1938- | García Serrano, Yolanda, 1958- | Cabal, Fermín, 1948- | Dans, Raúl, 1964- | Resino, Carmen, 1941- | Dios, Javier de, 1966- | Escalada, Julio | África, Carolina, 1980- | Corredoira Viñuela, José Manuel, 1970- | Rubio, Juan Carlos, 1967- | Bueno Mingallón, Antonia, 1952-Tipo de material: ArtículoArtículoDetalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, 2018Tema(s): Sirera, Rodolf 1948- | Losa, Carmen 1959- | Campos García, Jesús 1938- | García Serrano, Yolanda 1958- | Cabal, Fermín 1948- | Dans, Raúl 1964- | Resino, Carmen 1941- | Dios, Javier de 1966- | Escalada, Julio | África, Carolina 1980- | Corredoira Viñuela, José Manuel 1970- | Rubio, Juan Carlos 1967- | Bueno Mingallón, Antonia 1952- | Dramaturgia -- España | Autores de teatro -- S.XX-XXI -- España | Traducción teatralRecursos en línea: Ir al artículo (texto completo) En: Las Puertas del DramaAlcance y contenido: "¿De qué fecha es la traducción de tu obra y quién la tradujo? Il veleno del teatro/El verí del teatre (2015). Edición bilingüe italiano/catalán, traducción de Daniela Aronica. ¿Conocías al traductor y de qué? En caso contrario explica cómo te pusiste en contacto con él o si él te buscó. No conocía a la traductora, fue ella la que se puso en contacto conmigo...".
Lista(s) en las que aparece este ítem: Las Puertas del Drama
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Info Vol URL Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Publicación periódica Publicación periódica CDAEM
REV407 407 Núm. 49 (2018) Enlace al recurso No para préstamo Dramaturgia española en el escenario internacional REV407 49

"¿De qué fecha es la traducción de tu obra y quién la tradujo? Il veleno del teatro/El verí del teatre (2015). Edición bilingüe italiano/catalán, traducción de Daniela Aronica. ¿Conocías al traductor y de qué? En caso contrario explica cómo te pusiste en contacto con él o si él te buscó. No conocía a la traductora, fue ella la que se puso en contacto conmigo...".

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Con tecnología Koha