Voces desde el telar y un perchero = Voci dal telaio e un attaccapanni / Elisa Constanza Zamora Pérez; traducción de Brigidina Gentile; introducción de Rosa María Grillo.

Por: Zamora Pérez, Elisa ConstanzaColaborador(es): Gentile, Brigidina | Grillo, Rosa MariaTipo de material: TextoTextoMadrid Torremozas 2016Descripción: 39 páginas + 38 páginas 21 cmTipo de contenido: Texto Tipo de medio: sin mediación ISBN: 9788478396610Tema(s): Teatro (Género literario) | FeminismoCréditos de producción: Edición bilingüe: español-italiano.Resumen: Desde siempre las mujeres, insignes o anónimas, nobles o pobres, analfabetas o cultas, han hablado. Desde siempre hay quien ha oído, recogido y continuado sus voces y hay quien las ha intentado silenciar u obliterar. Este sabotaje de la desrazón patriarcal llega a nuestros días; bueno es saber que a veces es esta ceguera y opacidad la que nos impide percibirlas (y, por tanto, verlas y oírlas) y no el hecho de que no existan o existieran. Porque haberlas haylas, tanto ahora como en los pasados más remotos. Como dice uno de los textos de estas Voces: «Pero ¿por qué se han de silenciar tantas mujeres honestas y dadas a la ciencia? Yo, la peor de todas por no atreverme a defenderlas, cedo, pero sé que han existido y existen». Desfilarán delante de nuestros ojos una pequeñísima muestra de ellas: Penélope, Hipatia, una juglaresa, sor Juana Inés de la Cruz y una revolucionaria cubana. Oigámoslas y, lo que todavía es mejor: escuchémoslas. (Eulàlia Lledó Cunill en la Presentación)
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Ubicación en estantería Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Fondo moderno Fondo moderno CDAEM
Sede de Argumosa ZAM.E / VOC / esp Disponible 0032524807575

Edición bilingüe: español-italiano.

Desde siempre las mujeres, insignes o anónimas, nobles o pobres, analfabetas o cultas, han hablado. Desde siempre hay quien ha oído, recogido y continuado sus voces y hay quien las ha intentado silenciar u obliterar. Este sabotaje de la desrazón patriarcal llega a nuestros días; bueno es saber que a veces es esta ceguera y opacidad la que nos impide percibirlas (y, por tanto, verlas y oírlas) y no el hecho de que no existan o existieran. Porque haberlas haylas, tanto ahora como en los pasados más remotos.
Como dice uno de los textos de estas Voces: «Pero ¿por qué se han de silenciar tantas mujeres honestas y dadas a la ciencia? Yo, la peor de todas por no atreverme a defenderlas, cedo, pero sé que han existido y existen».
Desfilarán delante de nuestros ojos una pequeñísima muestra de ellas: Penélope, Hipatia, una juglaresa, sor Juana Inés de la Cruz y una revolucionaria cubana. Oigámoslas y, lo que todavía es mejor: escuchémoslas.
(Eulàlia Lledó Cunill en la Presentación)

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Con tecnología Koha