Guitare portuguaise et fado (Registro nro. 86487)

Detalles MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02746nab a2200217 c 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field myd_30288
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field ES-MaCDM
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240930085414.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 181003s1998 sp ||||fr 00| u|fre u
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency ES-MaCDM
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Caufriez, Anne
9 (RLIN) 130472
242 ## - Titulo traducido por el centro catalogador
Title Guitarra portuguesa y fado
245 0# - TITLE STATEMENT
Title Guitare portuguaise et fado
Statement of responsibility, etc Anne Caufriez
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Date of publication, distribution, etc 1998
Place of publication, distribution, etc Barcelona:
Name of publisher, distributor, etc Instituto Español de Musicología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas,
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 10 p.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc RESUMEN: El fado es una canción de amor y de nostalgia (saudade) que nació en los barrios bajos de Lisboa, en el cambio del siglo XVIII al XIX. A partir del siglo XIX, el instrumento que acompaña al fado es la guitarra portuguesa (de cuerdas punteadas o pellizcadas). Su tabla de armonía presenta un orificio de resonancia redondo mientras que su mango está provisto de 17 a 22 trastes y su clavijero termina en abanico. Esta guitarra proviene de la cítara clásica en su evolución tardía del siglo XVII. El portugués Galrao y el inglés Simpson le aportan sucesivas modificaciones. La guitarra portuguesa llegó al medio campestre para animar los bailes. La Severa encarna en el siglo XIX el gran mito nacional del fado. Procedente de las chabolas, trabajó en una casa de prostitución de la Morería (barrio de Lisboa). Esta cantante de talento estaba relacionada con el medio de la tauromaquia ecuestre, de la cual el conde de Vimioso, prendado de ella, era un símbolo. Julia Florista o la Cesárea son otras mujeres fadistas ilustres. El fadista masculino de esta época es descrito como un parásito social, que vive de gorra. Más tarde, practicará algunos oficios. A fines del siglo XIX el fado se cantaba en los huertos de Lisboa, situados a lo largo de los caminos transitados por los toros que se encaminaban a la arena. Se convierte entonces en un canto de diversión para banquetes y bodas. Destacan algunos nombres de cantantesy guitarristas como Antonio Casaca, Caetano Calcihnas o Joao Black. La edad de oro del fado se situaría en los años 1930-1950. A partir de los años 30 el fado perdió poco a poco su carácter instantáneo y espontáneo en provecho del profesionalismo, alentado por la radio. Entonces evolucionó hasta el momento cuyos máximos representantes fueron Amalia Rodriguez y Alfredo Marceneiro. (A.)(Tr.:T.A.) PALABRAS CLAVE: Música tradicional - Formas y géneros tradicionales - Cancioneros tradicionales - Fado - Guitarra - Música para voz y guitarra - Lisboa - Portugal - s. XVIII - XX
773 0# - HOST ITEM ENTRY
Title Anuario Musical
Host Biblionumber 72867
Record control number MyD_16009
Relationship information Vol. 53, 1998, p. 247 - 256
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://doi.org/10.3989/anuariomusical.1998.i53.282">https://doi.org/10.3989/anuariomusical.1998.i53.282</a>
903 ## - LOCAL DATA ELEMENT C, LDC (RLIN)
a 30288
b 30288
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Artículos de revista
Source of classification or shelving scheme Other/Generic Classification Scheme

No hay ítems disponibles.