Alphonse ; Pacamambo / Wajdi Mouawad ; traducción de Boris Schoemann, Hugo Arrevillaga y Raquel Urióstegui

Por: Mouawad, Wajdi, 1968-Tipo de material: TextoTextoSeries Colección Dramaturgia Internacional Teatro para niños y jóvenesDetalles de publicación: México D.F. : Los textos de la capilla, 2013Edición: 1ª edDescripción: 90 p. 21 cmTema(s): Literatura dramática -- Canadá -- S. XX-XXI | Teatro juvenilAlcance y contenido: Alphonse: "Cuando eres chico / Estás muy mal informado. / Entonces imaginas. / Más tarde, / Imaginar se vuelve algo complicado. / Entonces te informas / Entonces te vuelves grande. Y no hay nada de malo en eso. / Es el orden de las cosas. / Y las cosas están bien hechas / Ya que nos impiden regresar hacia atrás. / Lo cual está muy bien / Porque, / Si por alguna remota posibilidad del azar, / Un hombre cruzara su camino con el niño que fue y si ambos se reconocieran el uno al otro, se derrumbarían hasta el suelo, el hombre de desesperación, el niño de pavor". (De la contracubierta).Alcance y contenido: Pacamambo: "Creo que la muerte pasó, Gordo. / ¡Creo que la muerte, / con su cara enorme y redonda, / Con su cara de calabaza, pasó! / Gordo, / Creo que la muerte llegó con sus grandes pezuñas. / dejando tras ella ese enorme ruido de galope. / ¡Sin decir 'uf', María-María, se fue! / La Muerte ganó, / ¡Pero no la vamos a dejar que gane! / Ven conmigo, Gordo. / Vamos a jugarle una broma a la Muerte. / Vamos a agarrarla del pescuezo, vas a ver. / Vamos a decirle lo que pensamos" (De la contracubierta).
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Ubicación en estantería Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Fondo moderno Fondo moderno CDAEM
Argumosa I-T 132 Disponible 25433

Alphonse: "Cuando eres chico / Estás muy mal informado. / Entonces imaginas. / Más tarde, / Imaginar se vuelve algo complicado. / Entonces te informas / Entonces te vuelves grande. Y no hay nada de malo en eso. / Es el orden de las cosas. / Y las cosas están bien hechas / Ya que nos impiden regresar hacia atrás. / Lo cual está muy bien / Porque, / Si por alguna remota posibilidad del azar, / Un hombre cruzara su camino con el niño que fue y si ambos se reconocieran el uno al otro, se derrumbarían hasta el suelo, el hombre de desesperación, el niño de pavor". (De la contracubierta).

Pacamambo: "Creo que la muerte pasó, Gordo. / ¡Creo que la muerte, / con su cara enorme y redonda, / Con su cara de calabaza, pasó! / Gordo, / Creo que la muerte llegó con sus grandes pezuñas. / dejando tras ella ese enorme ruido de galope. / ¡Sin decir 'uf', María-María, se fue! / La Muerte ganó, / ¡Pero no la vamos a dejar que gane! / Ven conmigo, Gordo. / Vamos a jugarle una broma a la Muerte. / Vamos a agarrarla del pescuezo, vas a ver. / Vamos a decirle lo que pensamos" (De la contracubierta).

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Con tecnología Koha