MCU INAEM
Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Falstaff William Shakespeare; adaptacion de Marc Rosich; adaptacion de Andrés Lima

Por: Shakespeare, William.
Colaborador(es): Powell, Nick [Mús.] | Lima, Andrés [Dir. Escen.] | San Juan, Beatriz [Escen.] | San Juan, Beatriz [Vest.] | Álvarez, Valentín [Il.] | Rosich, Marc [Adap.] | Lima, Andrés [Adap.] | Adeva, Chema [Intérprete] | Arévalo, Raúl [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Blanco, Alfonso [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Lara, Alfonso [Intérprete] | Lima, Andrés [Intérprete] | Machi, Carmen [Intérprete] | Montero, Rebeca [Intérprete] | Morales, María [Intérprete] | Pardo, Rulo [Intérprete] | Ruiz, Ángel [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete].
Tipo de material: materialTypeLabelMaterial visualEditor: Madrid INAEM 2011Descripción: 180 min. son., col.Recursos en línea: Youtube (fragmento)
Créditos de producción: Dirección de escena: Andrés Lima | Producción de: Centro Dramático Nacional, CDN
Interpretación: Chema Adeva ; Raúl Arévalo ; Jesús Barranco ; Sonsoles Benedicto ; Alfonso Blanco ; Pedro Casablanc ; Alfonso Lara ; Andrés Lima ; Carmen Machi ; Rebeca Montero ; María Morales ; Rulo Pardo ; Ángel Ruiz ; Alejandro SaáResumen: Tipo de documento: EspectáculosResumen: “El esqueleto de la obra son las dos partes de ‘Enrique IV’, pero tomamos algo de ‘Enrique V’, donde aparece la muerte de Falstaff, y algo de ‘Ricardo II’, antes de que Enrique IV se haga con la corona. Esto nos ayuda a explicar el amplio arco de la trama y al mismo tiempo, a aclarar los detalles históricos. Cuando Shakespeare escribió estas obras, su público, la gente de entonces, conocía perfectamente todas las historias en mayúsculas. Al fin y al cabo, la Guerra de las Dos Rosas, el inicio de cuyas contiendas es el telón histórico de la obra, había sucedido no hacía mucho, y el público era capaz de reconocer a los personajes, sabía a qué familia pertenecía, a qué clan, qué líos políticos existían. Al escribir, Shakespeare confiaba en que había muchos sobrentendidos con su público. Cuando queremos acercar una de estas obras al público de hoy, nos damos cuenta de que en la obra misma nos faltan informaciones cruciales para la comprensión de los hechos históricos que hay de trasfondo. De esta manera, para nuestra versión, hemos intentado seleccionar los momentos que, en este sentido, eran los más clarificadores de la enrevesada trama política. Así, para explicar cosas que Sahkespeare no necesitaba explicar a su público, nosotros, para que el nuestro entienda rivalidades y contiendas de un solo plumazo, hemos movido escenas de lugar o hemos buscado los momentos en los que Shakespeare nos las explicaba de manera más clara”. (Marc Rosich. Cuaderno pedagógico)
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Info Vol URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Videograbaciones Videograbaciones Centro de Documentación Teatral
Videograbaciones Teatro 5423 1 Disponible VID54230001
Videograbaciones Videograbaciones Centro de Documentación Teatral
Videograbaciones Teatro 5423 http://teatroteca.teatro.es/opac?id=00007198 3 Teatroteca Teatroteca VID54230003
Videograbaciones Videograbaciones Centro de Documentación Teatral
Videograbaciones Teatro 5423 5423 5 Consulta en sala Copia en formato: DISCO DURO (mp4) VID54230005

Calidad de la imagen: Media

Calidad del sonido: Media

Dirección de escena: Andrés Lima

Producción de: Centro Dramático Nacional, CDN

Interpretación: Chema Adeva ; Raúl Arévalo ; Jesús Barranco ; Sonsoles Benedicto ; Alfonso Blanco ; Pedro Casablanc ; Alfonso Lara ; Andrés Lima ; Carmen Machi ; Rebeca Montero ; María Morales ; Rulo Pardo ; Ángel Ruiz ; Alejandro Saá

Grabada en : Teatro Valle Inclán, de Madrid, 2011-04-06

Tipo de documento: Espectáculos

“El esqueleto de la obra son las dos partes de ‘Enrique IV’, pero tomamos algo de ‘Enrique V’, donde aparece la muerte de Falstaff, y algo de ‘Ricardo II’, antes de que Enrique IV se haga con la corona. Esto nos ayuda a explicar el amplio arco de la trama y al mismo tiempo, a aclarar los detalles históricos. Cuando Shakespeare escribió estas obras, su público, la gente de entonces, conocía perfectamente todas las historias en mayúsculas. Al fin y al cabo, la Guerra de las Dos Rosas, el inicio de cuyas contiendas es el telón histórico de la obra, había sucedido no hacía mucho, y el público era capaz de reconocer a los personajes, sabía a qué familia pertenecía, a qué clan, qué líos políticos existían. Al escribir, Shakespeare confiaba en que había muchos sobrentendidos con su público. Cuando queremos acercar una de estas obras al público de hoy, nos damos cuenta de que en la obra misma nos faltan informaciones cruciales para la comprensión de los hechos históricos que hay de trasfondo. De esta manera, para nuestra versión, hemos intentado seleccionar los momentos que, en este sentido, eran los más clarificadores de la enrevesada trama política. Así, para explicar cosas que Sahkespeare no necesitaba explicar a su público, nosotros, para que el nuestro entienda rivalidades y contiendas de un solo plumazo, hemos movido escenas de lugar o hemos buscado los momentos en los que Shakespeare nos las explicaba de manera más clara”. (Marc Rosich. Cuaderno pedagógico)

Tipo de destinatario: Adultos

Estrenado el 18-03-2011 en Teatro Valle-Inclán

español

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Con tecnología Koha