Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Voces desde el telar y un perchero = Voci dal telaio e un attaccapanni / Elisa Constanza Zamora Pérez; traducción de Brigidina Gentile; introducción de Rosa María Grillo.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoMadrid Torremozas 2016Descripción: 39 páginas + 38 páginas 21 cmTipo de contenido:
  • Texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
ISBN:
  • 9788478396610
Tema(s): Créditos de producción:
  • Edición bilingüe: español-italiano.
Resumen: Desde siempre las mujeres, insignes o anónimas, nobles o pobres, analfabetas o cultas, han hablado. Desde siempre hay quien ha oído, recogido y continuado sus voces y hay quien las ha intentado silenciar u obliterar. Este sabotaje de la desrazón patriarcal llega a nuestros días; bueno es saber que a veces es esta ceguera y opacidad la que nos impide percibirlas (y, por tanto, verlas y oírlas) y no el hecho de que no existan o existieran. Porque haberlas haylas, tanto ahora como en los pasados más remotos. Como dice uno de los textos de estas Voces: «Pero ¿por qué se han de silenciar tantas mujeres honestas y dadas a la ciencia? Yo, la peor de todas por no atreverme a defenderlas, cedo, pero sé que han existido y existen». Desfilarán delante de nuestros ojos una pequeñísima muestra de ellas: Penélope, Hipatia, una juglaresa, sor Juana Inés de la Cruz y una revolucionaria cubana. Oigámoslas y, lo que todavía es mejor: escuchémoslas. (Eulàlia Lledó Cunill en la Presentación)
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Ubicación en estantería Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Fondo moderno Fondo moderno CDAEM Argumosa 10600 Disponible 0032524807575

Edición bilingüe: español-italiano.

Desde siempre las mujeres, insignes o anónimas, nobles o pobres, analfabetas o cultas, han hablado. Desde siempre hay quien ha oído, recogido y continuado sus voces y hay quien las ha intentado silenciar u obliterar. Este sabotaje de la desrazón patriarcal llega a nuestros días; bueno es saber que a veces es esta ceguera y opacidad la que nos impide percibirlas (y, por tanto, verlas y oírlas) y no el hecho de que no existan o existieran. Porque haberlas haylas, tanto ahora como en los pasados más remotos.
Como dice uno de los textos de estas Voces: «Pero ¿por qué se han de silenciar tantas mujeres honestas y dadas a la ciencia? Yo, la peor de todas por no atreverme a defenderlas, cedo, pero sé que han existido y existen».
Desfilarán delante de nuestros ojos una pequeñísima muestra de ellas: Penélope, Hipatia, una juglaresa, sor Juana Inés de la Cruz y una revolucionaria cubana. Oigámoslas y, lo que todavía es mejor: escuchémoslas.
(Eulàlia Lledó Cunill en la Presentación)

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Con tecnología Koha