De lo oral a lo escrito, de lo popular a lo popularizante y de lo profano a lo divino: Nuevas te traygo, carillo como ejemplo de la transformación del villancico en el siglo XV / Juan Díaz Bernárdez
.-- Madrid: : Sociedad Española de Musicología, , 2004:
; páginas
Revista de Musicología -- Vol. 42, núm. 2,Julio-Diciembre 2019, p. 445
RESUMEN: El Motu Proprio de Pío X, 1903, un recripto canónico con valor normativo y no una encíclica, puso al canto gregoriano como modelo de la música sacra. No ordena que se restaure, da por hecho de que recientemente se ha restablecido su pureza. La ambigüedad del documento dejó espacios a encendidas disputas entre los técnicos de la Comisión Vatica nombrada por el papa para elaborar la versión uniformada de un canto que, a lo largo de muchos siglos, desde que fue puesto por escrito, no fue uniforme. Publicadas las oportunas ediciones típicas con criterio estético y religiosos más que científicos, los monjes de Solesmes y su editor Desclée presentaron equívocamente sus versiones y modo de cantarlas, con fines publicitarios, como científicas y como las más cercanas a las doctrinas del papa. Científicos y músicos profesionales no las aceptaron. Los españoles entraron tardíamente en el movimiento restaurador. Ello permitió la vigencia actual de versiones ancestrales en una tradición oral muy mortecina que refleja una primitiva y universal manera de cantar el canto litúrgico mediante la ornamentación rica, fluctuante y variada, germen de las estáticas melodías gregorianas que quedarian fijasdas por los libros por la escritura musical.