TY - ADVS TI - Kalimat (palabras) PY - 2018/// CY - [s.n.]: PB - [s.l.] N1 - Calidad del sonido: Alta; Calidad de la imagen: Alta; Tipología de contenido: Grabaciones de espectáculos; Producción: Centro de Tecnología del Espectáculo (CTE); Autoría: Ahmad Alhamso, Fatima Faraj, Ghadir Ghadir, Khamissa Hussein, Shaenaz Mamo, Bakher Mohamad, Mahmood Mohammad, Manar Mostafa, Hussein Mostafa y Maryam Mustafa. Traducciones: Martí Camprodon, Monir Mir Jelloul, Abdallah Tagourramt el Kbaich y Lame Taljo. Traducción versos 'Divina comedia': Bartolomé Mitre. Dramaturgia: Helena Tornero. Dirección escénica: Jorge Picó. Escenografía: Sergi Corbera. Iluminación: David Bofarull. Sonido: Pau de Nut. Audiovisuales: Guillem Pacheco. Dentro del ciclo Partir / Venir / Quedarse; Grabada en: Teatro de La Abadía, 30/5/2018 N2 - Diez historias entrecruzadas. La presentación original, en otoño de 2016, en el Teatre Nacional de Catalunya, suscitó gran interés entre el público. Para la lectura en La Abadía, Tornero actualizará los textos al hilo de los sucesos más recientes. La recaudación de esta lectura, que contará con la colaboración desinteresada de diez actores y un músico, se destinará al proyecto vinculado a Kalimat, Paramythádes (griego: Contadores de Historias), que aspira a mejorar las condiciones de vida de las personas refugiadas a través de las artes escénicas ER -