000 01967nab a2200313 i 4500
001 130834
003 ES-MaCDAEM
005 20251119124902.0
007 ta
008 250516b2024 sp ||||s||||o0 b0spa d
024 _2doi
_a10.7203/qdfed.29.28680
040 _aES-MaCDAEM
_bspa
_erda
100 1 _aRibes Traver, Purificación
_eAutoría
_9143145
245 1 3 _aEl mercader de Venecia de H. Heyme :
_b¿ceremonia sensual de la inteligencia?
_cPurificación Ribes Traver
264 1 _aValencia
_bUniversitat de València
_c2024
300 _a1 recurso en línea (PDF)
_a18 páginas
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_aordenador
_bc
338 _2rdacarrier
_arecurso en línea
_brc
500 _aEn Quaderns de Filologia: Estudis Literaris XXIX: 123-139.
520 3 _aEl presente trabajo indaga en los mecanismos empleados por H. Heyme, director políticamente comprometido, para transmitir a través de su apuesta escénica la complejidad de El mercader de Venecia en relación con cuestiones de raza, religión y género. A tal fin, analiza el hipotexto shakespeariano y lo contrapone a la transformación hipertextual de la versión de H. Heyme sobre la traducción castellana de V. Molina Foix. Analiza la interpretación actoral del texto escénico y la importancia de los efectos visuales y sonoros para la puesta en escena. Indaga, finalmente, en la percepción que de la producción teatral han manifestado tanto su director como los críticos teatrales a través de las manifestaciones paratextuales presentes en sus declaraciones.
600 1 4 _aShakespeare, William
_d1564-1616
_91
630 0 _aEl mercader de Venecia
_994387
650 0 _aCrítica teatral
_9115306
650 0 _aTeatro inglés
_955926
856 0 _uhttps://bibliotecacdt.mcu.es/cgi-bin/koha/opac-retrieve-file.pl?id=4766be199b1faec5e5c93c7274381b66
_yAcceso a texto completo
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.7203/qdfed.29.28680
_yDOI
942 _cART
_2udc
999 _c130834
_d130834