000 04024ngm a22005651c 4500
001 30903
003 ES-MaCDT
005 20230322094738.0
007 vd cvaius
008 170117s sp 87 e || v|spa d
035 _a9666
040 _aES-MaCDT
_dES-MaCDT
041 _aspa
044 _asp
100 1 _aOrtiz, Lourdes
_d1943-
_98970
245 1 0 _aAquiles y Pentesilea
_cLourdes Ortiz
260 _aMadrid:
_bINAEM
300 _a87 min.
_bson., col.
500 _aForma de ingreso: producción CDT
500 _aTécnico de grabación: CTE
500 _aCalidad del sonido: Alta
500 _aCalidad de la imagen: Alta
508 _aProducción de: Centro Dramático Nacional, CDN
508 _aDireccion de escena: Santiago Sánchez
511 _aInterpretación: María Almudéver ; Marina Barba ; Rubén Carballés ; Dayana Contreras ; Gorsy Edú ; Camino Fernández ; Astrid Jones ; Didier Otaola ; José J. Rodríguez 'Jabao' ; Verónica Ronda ; Rodolfo Sacristán ; Cecilia Solaguren
520 _aTipología de contenido: Espectáculos
520 2 _a"Aquiles y Pentesilea, una de las más bellas historias de amor de la mitología griega. La pareja perfecta para contraponer los conceptos de amor y guerra, con un lenguaje luminoso, lleno de imágenes de gran belleza. Partiendo del pasaje de La Ilíada en el que una vez Aquiles ha derrotado a Pentesilea, es incapaz de darle muerte al descubrir su belleza, Lourdes Ortiz imagina una historia dónde ambos contendientes plantean detener el combate, lo que supone poner en cuestión todo el sistema de intereses económicos, morales y de poder en ambos ejércitos. Como en aquel proverbio que describe las leyendas «como historias de ayer, que escuchadas hoy, pueden servirnos para mañana», la autora parte de Grecia para llegar a temas de candente actualidad como la lucha de sexos, las ocupaciones militares o el crecimiento de formas de pensamiento únicas y excluyentes. Por tanto, no sólo es una historia mitológica sino una historia que ocurre en todos los lugares y en todas las culturas. Eso nos sirvió para poner en escena una sociedad en la que convivían ritos y manifestaciones de culturas muy diversas. Un mundo de Homero más cerca de muchas culturas indígenas en África o Latinoamérica que de ese manierismo formal en que a veces se traduce el teatro griego en Occidente. Hemos reunido un reparto con artistas de tres continentes que se han vaciado para compartir mitos, leyendas, tradiciones de sus lugares de origen. También han explorado técnicas escénicas muy diversas. Era necesaria una gran entrega y generosidad para llevar adelante este proceso. Quiero agradecérselo a todos y cada uno de los participantes. Ahora están a punto de presenciar el espectáculo. Ojalá lo reciban con la energía y entusiasmo que ha puesto en él todo el equipo artístico y de producción." (Santiago Sánchez)
521 _aTipo de destinatario: Adultos
545 _aEstrenado el --08/04/2016 en Teatro Valle-Inclán
546 _aespañol
700 1 _aSolaguren, Cecilia
_eIntérprete
_936466
700 1 _aSacristán, Rodolfo
_eIntérprete
_951296
700 1 _aRonda, Verónica
_eIntérprete
_945441
700 1 _aRodríguez 'Jabao', José J.
_eIntérprete
_977085
700 1 _aOtaola, Didier
_eIntérprete
_944405
700 1 _aJones, Astrid
_eIntérprete
_941626
700 1 _aFernández, Camino
_eIntérprete
_924556
700 _aEdú, Gorsy
_d1966-
_eIntérprete
_944306
700 1 _aContreras, Dayana
_eIntérprete
_947477
700 1 _aCarballés, Rubén
_eIntérprete
_977083
700 1 _aBarba, Marina
_eIntérprete
_965786
700 1 _aAlmudéver, María
_d1977-
_eIntérprete
_997867
700 _aÁlvarez, José Luis
_eSon.
_977089
700 1 _aMojas, Rafael
_976858
700 1 _aCanales, Elena S.
_eVest.
_931326
700 1 _aIbáñez, Dino
_eEscen.
_917764
700 1 _aSánchez, Santiago
_eDir. Escen.
_925423
700 1 _aDíaz Bueno, Rodrigo
_eMús.
_977084
942 _2udc
_cVID
999 _c30903
_d30903