000 02100cam a2200277 c 4500
999 _c32300
_d32300
001 32300
003 ES-MaCDT
005 20220214094440.0
007 ta
008 180222s2018 sp f 001 | spa d
017 _aM-522-2018
020 _a978-84-16922-05-5 (Iberoamericana)
020 _a978-84-3-95487-522-1 (Vervuert)
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_erda
_dES-MaCDT
100 1 _aValdés Bernal, Sergio O.
_981193
245 1 3 _aEl teatro cubano colonial y la caracterización lingüístico-cultural de sus personajes /
_cSergio O. Valdés Bernal
260 _a[Madrid ; Frankfurt am Main]:
_bIberoamericana : Vervuert,
_c2018.
300 _a150 p.
_c22 cm.
500 _aReseña biográfica del autor en cub. posterior.
500 _aÍndice onomástico: p. [149]-150.
504 _aBibliografía: p. [129]-148.
520 _aNo existe una manifestación literaria capaz de recoger con mayor grado de aproximación la realidad lingüística de un país que la literatura dramática, puesto que su estructura se basa únicamente en diálogos y monólogos. Por ello, el presente libro se centra en el estudio de la extremadamente rica y variada caracterización lingüístico-cultural en la literatura dramática cubana del periodo colonial. Esta tomó en cuenta todos los niveles de la lengua, de acuerdo con la ascendencia lingüístico-cultural y la procedencia lingüístico-regional que se quería achacar a cada uno de los personajes. En todos los casos, el medio de comunicación fue la lengua española, en sus modalidades metropolitana o cubana, de acuerdo con la intención del autor, además de tomar en consideración especificidades regionales y socioculturales propias del país o de la procedencia no cubana que se quería asignar a los personajes. Así de forma casi magistral, se registraron las características interferencias idiomáticas que intervienen en la comunicación en lengua española de aquellos hablantes cuya lengua materna no es la española.
650 4 _aTeatro cubano
_yÉpoca colonial
_93904
650 4 _aTeoría teatral
_95792
942 _2udc
_cMONO