000 | 01734nim a2200325 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 9370 | ||
003 | ES-MaCDT | ||
005 | 20240226132954.0 | ||
007 | sd*fsngnnmmned | ||
008 | 120412s2008 sp nnn d p spa | ||
015 |
_aSON08 _aAP |
||
017 |
_aM 57360-2008 _bOficina Depósito Legal Madrid |
||
020 | _a978-84-96917-41-5 | ||
040 |
_aSpMaBN _bspa _cSpMaBN _dINAEM-CDT _erdc |
||
041 | 0 |
_dspa _dfre _gspa _gfre |
|
084 |
_a12.1 _2MU |
||
100 | 1 |
_aRimbaud, Arthur _d1854-1891 _921147 |
|
243 | 1 | 0 | _aPoesía |
245 | 1 | 0 |
_aRimbaud _h[Grabación sonora] _cleído por José Luis Gómez y Georges Lavaudant ; edición a cargo de Lola Martínez de Albornoz |
260 |
_aMadrid: _bLa Casa Encendida, _cD.L. 2008 |
||
300 |
_a2 CD _b _c1 libro (74 p.) |
||
505 | 0 | _aCD 1. Primeros versos. A la música, Novela, El durmiente del valle, En el Cabaret Verde ; Versos de 1871. El corazón torturado, El barco ebrio ; Versos nuevos. Canción de la más alta torre, La eternidad ; Una temporada en el infierno. Prólogo, Alquimia del verbo ; Iluminaciones. Después del diluvio ; Cartas a su familia desde Adén y Harar ; Últimas cartas a su familia -- CD 2. Premiers vers. À la musique, Roman, Le dormeur du val, Au Cabaret-Vert ; Vers de 1871. Le coeur supplicié, Le bateau ivre ; Vers nouveaux. Chanson de la plus haute tour, L'éternité ; Une saison en enfer. Prologue, Alchimie du verbe ; Illuminations. Après le déluge | |
650 | 4 |
_aPoesía francesa _yS.XIX _xGrabaciones sonoras _921148 |
|
655 | 7 |
_aArchivo de la palabra _955462 |
|
700 | 1 |
_aMartínez de Albornoz, Lola _921150 |
|
700 | 1 |
_aLavaudant, Georges _d1947- _921149 |
|
700 | 1 |
_aGómez, José Luis _d1940- _919012 |
|
942 |
_2ddc _cMONO |
||
956 | _a1 | ||
999 |
_c9370 _d9370 |