Su búsqueda retornó 260 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La tempestad William Shakespeare; adaptacion de Marc Hervàs

por Shakespeare, William | Hervàs i Solà, Marc [Dir. Escen.] | Dalmau, Clara [Manipulador] | Sans, Andreu [Manipulador] | Casellas, Maria [Manipulador] | Doy, Martí [Escen.] | Hervàs i Solà, Marc [Escen.] | Doy, Martí [Vest.] | Hersh, Nick [Il.] | Roig, Jordi [Son.] | Hervàs i Solà, Marc [Adap.] | Bernal, Elena [Coreog.] | Casellas, Maria [Intérprete] | Sans, Andreu [Intérprete] | Dalmau, Clara [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8381.

La tempestad William Shakespeare; adaptacion de Isabel Díaz

por Shakespeare, William | Martel, Alicia [Mús.] | Bonilla, Gregorio [Intérprete] | Brito, Carlos [Intérprete] | Marrero, Laura [Intérprete] | Martel, Alicia [Intérprete] | Vecino, Fernando [Intérprete] | Suárez, Josefa | Casanova, Montserrat [Escen.] | Casanova, Montserrat [Vest.] | Schaetler, Christopher [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2002Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8893.

A tempestade William Shakespeare

por Shakespeare, William | Mowat, John [Dir. Escen.] | Viegas, Tiago [Intérprete] | Cerqueira, Marta [Intérprete] | Cruz, Jorge [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Portugués Detalles de publicación: s.l., 2009Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5986.

Timon d'Atenes William Shakespeare; versión de Francisco Suárez

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pura, Juan de [Mús.] | Benite, Joaquim [Dir. Escen.] | Guy Lecat, Jean [Escen.] | Nascimento, José Carlos [Il.] | Suárez, Francisco [Versión] | Silveira, Cristina D [Coreog.] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Ballesteros, Esteban, 1968- [Intérprete] | Maestre, Paco [Intérprete] | Blanco, Francisco, 1967- [Intérprete] | Maqueda, Camilo [Intérprete] | Ramos, Fernando [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Recio, José [Intérprete] | Leoni, Javier [Intérprete] | Castillejos, Juan Carlos [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5254.

Tito Andrónico William Shakespeare; versión de Salvador Oliva

por Shakespeare, William | Powell, Nick [Mús.] | San Juan, Alberto [Intérprete] | Gelabert, Elizabet [Intérprete] | Poza, Nathalie [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Gutiérrez, Javier [Intérprete] | San Juan, Beatriz, 1964- [Escen.] | San Juan, Beatriz, 1964- [Vest.] | Borrini, Dominique [Il.] | Oliva, Salvador [Versión] | Lima, Andrés, 1961- [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "Tito Andrónico es una tragedia familiar que transcurre durante una cena que se convierte en un sanguinario y cruel festín de antropofagia, descuartizamientos y amputaciones, violación y asesinato. Una guerra de familias, una guerra, al fin y al cabo. El retrato que Shakespeare hace del ser humano en esta tragedia es tan cruel como sus propios personajes. Pero, es en sí mismo, en su escritura, en su ironía, en su sentido del humor la esperanza de la obra. Cómo se cuenta, Tito Andrónico es la alternativa a tanta brutalidad. (Fuente: Matadero Madrid http://www.mataderomadrid.org/ficha/144/tito-andronico.html)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4605.

Tito Andrónico de William Shakespeare, versión de Nando López

por Shakespeare, William, 1564-1616 | López, Nando, 1977- [Versión] | Guijosa, Antonio C [Dirección de escena] | López Bellot, Pedro Luis [Ayudante de dirección] | Domínguez, Juan Sebastián [Escenografía] | Garrigos, Rafael [Vestuario] | March, Antoni M [Música] | Cremades, Carlos [Iluminación] | Casado, Pepa [Intérprete] | Moirón, José Vicente [Intérprete] | Barahona, Alberto [Intérprete] | Mayordomo, Carmen [Intérprete] | Lucero, Alberto [Intérprete] | Ramos, José F [Intérprete] | Díez, Quino [Intérprete] | Fuengallego, Lucía [Intérprete] | Moreno, Gabriel [Intérprete] | Adillo, Sergio [Intérprete] | Serrano, Guillermo [Intérprete] | Vázquez, Juan [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Sayago, Carmelo [Intérprete] | Teatro del Noctámbulo [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2019Resumen: Tras diez años de guerra, Tito Andrónico regresa al fin a Roma, victorioso y con la reina goda Tamora y sus tres vástagos como prisioneros. Después de sacrificar, tal y como ordenan los ritos sagrados, al mayor de ellos, Tito solo aspira a buscar tranquilidad y reposo, pues bajo su duro gesto de general triunfante, vive también un hombre con el alma fatigada por la dureza de la contienda y la temprana muerte de la mayoría de sus hijos. Solo cinco quedan a su lado y, entre todos ellos, no puede disimular su devoción por Lavinia, en quien ve la esperanza de un futuro que quizá pueda escapar a la violencia que lo ha acompañado a lo largo de su vida
Acceso en línea: Ficha y Recursos Teatro del Noctámbulo Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11059.

Tito Andrónico de William Shakespeare, versión de Nando López

por Shakespeare, William, 1564-1616 [Autoría] | López, Nando, 1977- [Versión] | Guijosa, Antonio C [Dirección de escena] | López Bellot, Pedro Luis [Ayudante de dirección] | Domínguez, Juan Sebastián [Escenografía] | Garrigos, Rafael [Vestuario] | March, Antoni M [Música] | Cremades, Carlos [Iluminación] | Casado, Pepa [Intérprete] | Moirón, José Vicente [Intérprete] | Barahona, Alberto [Intérprete] | Mayordomo, Carmen [Intérprete] | Lucero, Alberto [Intérprete] | Ramos, José F [Intérprete] | Díez, Quino [Intérprete] | Fuengallego, Lucía [Intérprete] | Moreno, Gabriel [Intérprete] | Adillo, Sergio [Intérprete] | Serrano, Guillermo [Intérprete] | Vázquez, Juan [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Sayago, Carmelo [Intérprete] | Teatros del Canal [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2021Resumen: "Tito Andrónico no es una obra inofensiva. Se dice que es la más violenta, la más brutal de Shakespeare. Lo es sin duda desde el punto de vista numérico: hay multitud de asesinatos, hay mutilaciones y también hay una violación. Pero lo que hace fascinante este texto no son los actos violentos, sino los mecanismos que llevan a esa violencia y la medida en la que se ejerce. Cómo sus personajes, independientemente de sus motivaciones (o justificaciones), utilizan la violencia en el mayor grado que su ingenio y su circunstancia les permiten. ¿Por qué no se detienen? ¿Por qué no buscan un mecanismo de justicia? Tal vez sea porque su dolor personal les hace perder la perspectiva, o tal vez haya un instinto más oscuro. Tal vez infligen todo ese dolor porque pueden. «Tras diez años de guerra, Tito Andrónico regresa al fin a Roma, victorioso y con la reina goda Tamora y sus tres vástagos como prisioneros. Después de sacrificar, tal y como ordenan los ritos sagrados, al mayor de ellos, Tito solo aspira a buscar tranquilidad y reposo, pues bajo su duro gesto de general triunfante, vive también un hombre con el alma fatigada por la dureza de la contienda y la temprana muerte de la mayoría de sus hijos. Solo cinco quedan a su lado y, entre todos ellos, no puede disimular su devoción por Lavinia, en quien ve la esperanza de un futuro que quizá pueda escapar a la violencia que lo ha acompañado a lo largo de su vida. Poco durará, sin embargo, la calma: enseguida se verá obligado a interceder en las intrigas políticas entre Basiano y Saturnino, dos hermanos enfrentados por su derecho a la corona del Imperio. El voto de Tito a favor de Saturnino precipitará una cadena fatal de hechos que convergerán, siempre, en un instinto tan universal como peligroso: la venganza». Nando López"
Acceso en línea: Ficha Teatros del Canal Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10701.

Titus Andronicus William Shakespeare; versión de Fernando Urdiales

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Martín, Juan Carlos [Mús.] | Semprúm, Borja [Intérprete] | Rivera, Ruth [Intérprete] | Gañán, Carmen [Intérprete] | Alonso, Manuel [Intérprete] | García, Óscar [Intérprete] | Vergara, Pedro [Intérprete] | Peña, Jesús [Intérprete] | Manzano, Rosa [Intérprete] | Juárez, Javier [Intérprete] | González, Francisco [Intérprete] | García, Luis Miguel [Intérprete] | Urdiales, Fernando [Dir. Escen.] | Urdiales, Fernando [Escen.] | Mansilla, Olga [Vest.] | Urdiales, Fernando [Vest.] | Iradier, Manuel [Il.] | Urdiales, Fernando [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: Con Titus Andrónicus Urdiales ha tratado de dar una visión más metafórica y simbólica que «gore» de las escenas violentas donde se entremezcla el asesinato, la violación o las mutilaciones. «Desde la perspectiva de la significación, la obra es riquísima ya que está plagada de elementos dramáticos y personajes que posteriormente darán lugar a inmortales como Hamlet», comenta Urdiales. (Fuente: ABC 13-04-2002)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

Tomás Moro, una utopía William Shakespeare; Anthony Munday; Henry Chettle; Thomas Dekker; Thomas Heywood; versión de Ignacio García May

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Munday, Anthony [coaut.] | Cristóbal, Ricardo [Intérprete, ayu. dirección] | Moraleda, Sara [Intérprete] | Rodríguez-Calderón, Chema [Intérprete] | Velacoracho, Lola [Intérprete] | Déniz, Paco [Intérprete] | Aguilar, Jordi [Intérprete] | Pé, Silvia de [Intérprete] | Hernández, Manu [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Collins-Moore, Richard, 1960- [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Chettle, Henry [coaut.] | Dekker, Thomas [coaut.] | Heywood, Thomas [coaut.] | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Salaverri, Gabriela [Vest.] | Ramos, Felipe [Il.] | Vicente, Sandra [Son.] | García May, Ignacio, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8767.

Trabajos de amor perdidos de William Shakespeare; dramaturgia de Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Alarcia, Zutoia, 1959- [Intérprete] | Armengod, Elena [Intérprete] | Auzmendi, Fernando [Mús.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Constenla, Belén [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Ezquerra, Arantxa [Intérprete] | Fresnedo, Llerni [Intérprete] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Gené, Hernán [Intérprete] | Kuende, Amaia [Intérprete] | Martínez, Rosa [Intérprete] | Muñoz, María, 1963- [Coreog.] | Olaizola, Javier [Mús.] | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Pimenta, Helena, 1955- [Dramat.] | Pons, Fèlix, 1972- [Intérprete] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Ramis, Pep, 1962- [Coreog.] | Tomé, José [Escen.] | Sánchez, José María [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Intérprete] | Uña, Susana de [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: "La compañía UR Teatro representará (...) 'Trabajos de amor perdidos', la obra que cierra una trilogía de espectáculos sobre textos de Shakespeare que iniciaron con 'Sueño de una noche de verano' y 'Romeo y Julieta'. El montaje de 'Trabajos de amor perdidos', estrenado el pasado mes de marzo en San Sebastián, está ambientado en la corte del rey de Navarra, quien, obsesionado por convertir su reino en un centro del saber y la razón, propone romper durante tres años con el mundo femenino. Helena Pimenta, fundadora de la compañía y responsable de la adaptación y dirección de los montajes, juega en la obra con la estética de los inicios del cine y llega a proyectar fragmentos de películas en la representación teatral. Pimenta asegura que eligió esta obra, que ha sido muy poco representada en lengua española con anterioridad, porque encontró en ella 'claves que nos hablan de nosotros, del mundo en que vivimos'". (El País, 4-11-1998)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1346.

Trabajos de amor perdidos William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Nozal, Eugenia [Mús.] | Marchena, Carlos [Dir. Escen.] | Muñoz, Tomás [Escen.] | San Román, Jimena [Vest.] | López, José Luis [Il.] | González, Nacho [Intérprete] | Cortázar, Julio, 1972- [Intérprete] | Gómez, Fernando [Intérprete] | Noguero, Jesús [Intérprete] | Azuara, Javier [Intérprete] | Moro, Fernando [Intérprete] | Páez, Javier, 1955- [Intérprete] | Peña, Raúl [Intérprete] | Sinobas, Arantza [Intérprete] | Ustárroz, Fernando | Valentín, Marta [Intérprete] | Barilli, Ayanta [Intérprete] | Muro, Mar [Intérprete] | Visedo, Irene [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1525.

Trabajos de amor perdidos William Shakespeare; dramaturgia de Helena Pimenta

por Shakespeare, William | Auzmendi, Fernando [Mús.] | Kuende, Amaia [Intérprete] | Alarcia, Zutoia, 1959- [Intérprete] | Gené, Hernán [Intérprete] | Fresnedo, Llerni [Intérprete] | Sánchez, José María [Cantante] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Ezquerra, Arantxa [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Pons, Fèlix, 1972- [Intérprete] | Martínez, Rosa [Intérprete] | Constenla, Belén [Intérprete] | Armengod, Elena [Intérprete] | Olaizola, Javier [Mús.] | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Escen.] | Uña, Susana de [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pimenta, Helena, 1955- [Dramat.] | Muñoz, María, 1963- [Coreog.] | Ramis, Pep, 1962- [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Trabajos de amor perdidos William Shakespeare; adaptacion de José Padilla

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Nogueira, Raquel [Intérprete ] | Moral, Sergio [Intérprete ] | Mayo, Alejandra [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Hidalgo, Julio [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Garau, Alicia [Intérprete] | Fuente, Jesús [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Collado, Javier | Skok, Tanja [Coreog. ] | Padilla, José, 1889-1960 [Adap.] | Laviña, Óscar [Son.] | Yagüe, Alberto [Il.] | Edwards, Andrew D [Escen. ] | Arribas, Rodrigo [Dir. Escen.] | Hoare, Tim [Dir. Escen. ] | Díaz-Latorre, Xavier [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: Narra la historia del Rey de Navarra y tres de sus caballeros, quienes deciden recluirse en el castillo del Rey durante tres años para dedicarse a la erudición y el estudio, evitando el contacto femenino durante ese tiempo. La llegada al castillo de la Princesa de Francia y tres de sus damas quebrará la firme determinación de los caballeros, dando lugar a la confrontación entre los votos de mantenerse en abstinencia, y la seducción que supone la ruptura del juramento para dejarse llevar por las atracciones del amor
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9686.

La tragèdia de Hamlet William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Broggi, Oriol [Dir. Escen.] | Cruz, Aida de la [Intérprete] | Vila, Ramon [Intérprete] | Vert, David [Intérprete] | Rico, Jordi [Intérprete] | Plá, Carme, 1966- [Intérprete] | Martínez, Carles [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Broggi, Oriol [Escen.] | Gelabert, Guillem [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Troilo y Cresida William Shakespeare; versión de Luis Cernuda

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vidal, Francisco [Dir. Escen.] | Pascual, Alicia [Intérprete] | Gómez, Juanma [Intérprete] | Guzmán, Daniel [Intérprete] | Ureta, José María [Intérprete] | Maneiro, Alberto [Intérprete] | Fernández, Fran [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Andina, Fernando [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Arranz, Cristina [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Garay, Ana [Escen.] | Garay, Ana [Vest.] | Echevertz, Rafael [Il.] | Cernuda, Luis, 1902-1963 [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: 'Troilo y Crésida' es una obra llena de lucidez, de sarcasmo, de ironía, de burla y de juventud. Una de las obras mayores escritas entre 'Hamlet' y 'Otelo'. Su imaginación es a veces tan fantástica como en 'Romeo y Julieta' y, en ocasiones, su intención es tan penetrante como en 'El rey Lear'. Solo se ha representado una o dos veces en España, seguramente por las dificultades que conlleva su puesta en escena. Los héroes de Troya son sinvergüenzas. Pero ¿quién en esta obra no es a la vez engañador de sí mismo y engañador de los otros? Todos son impostores. El texto, sin embargo, no pierde de vista el amor y el respeto por el hombre y la piedad por nuestros defectos. (Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2113.

Troilus and Cressida William Shakespeare

por Shakespeare, William | Jayes, Catherine [Mús.] | Briggs-Owen, Lucy [Intérprete] | Brennen, Paul [Intérprete] | Barrow, Anthony Mark [Intérprete] | Donnellan, Declan [Dir. Escen.] | Ormerod, Nick [Escen.] | Clarke, Gregory [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Inglés Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4067.

Twelfth night William Shakespeare

por Shakespeare, William | Haines, Tom [Mús.] | March, Russell [Intérprete] | Pagan, Alan [Intérprete] | Hughes, Ross [Intérprete] | Haines, Tom [Intérprete] | Saunders, Gemma [Intérprete] | Roberts, Ferdy [Intérprete] | Miller, Poppy [Intérprete] | Moseley, Victoria [Intérprete] | Dimsdale, Oliver [Intérprete] | Tennant, Nicolas [Intérprete] | Hughes, Ross [Mús.] | Holmes, Sean [Dir. Escen.] | Haines, Tom [Son.] | Hughes, Ross [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Inglés Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "Una de las mejores comedias de amor y enredo de Shakespeare, Twelfth Night (Noche de reyes), narra una enrevesada historia de confusión de identidad, transformación y decepción. Con un hombre interpretando a una mujer disfrazada de niño, ilusión y realidad son casi indistinguibles en la isla de Ilyria ideada por Propeller. Oscura y encantadora, la obra se pregunta sobre lo que ocurre cuando te enamoras de la persona equivocada, y la respuesta es al mismo tiempo hermosa y agridulce". ( Fuente: http://www.madrid.org/fo/2013/es/fichas/twelfth-night.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5529.

Twelfth night

por Obiayno, Gloria [Interpretación] | Hunter, Kelly [Adaptación] | Shakespeare, William [Autoría] | Chapman, Tom [Composición musical] | Hunter, Kelly [Dirección de escena] | Bray, Tim [Iluminación] | Chapman, Tom [Interpretación] | Cormack, Finlay [Interpretación] | Zoutewelle, Francesca [Interpretación] | Grant, Oliver [Interpretación] | Llorca, Adan [Interpretación].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Inglés Detalles de publicación: [s.n.]: [s.l.], 2017Resumen: Las identidades de sexo y orientaciones sexuales están presentes en esta brillante comedia de equivocaciones. Una breve introducción a la enmarañada historia permite anticipar que la acción comienza con el naufragio de un barco en la costa de Iliria donde una de las personas que logra salvarse es una joven llamada Viola quien cree que su hermano gemelo Sebastián ha muerto en el accidente. Disfrazada de muchacho y llamándose ahora Cesario logra un trabajo en el palacio del conde Orsino; éste noble está enamorado de la condesa Olivia quien no acepta sus cortejos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9906.

La violación de Lucrecia William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Arco, Miguel del, 1965- [Dir. Escen.] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Giménez, Ikerme [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Llorens, Juan José [Il.] | Vicente, Sandra [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "'La violación de Lucrecia', [es] una de las composiciones más difíciles de Shakespeare, que narra el origen de la república en la antigua Roma. (...) Única actriz sobre el escenario, 'la Espert' va mutando para dar vida a cada uno de los protagonistas -Tarquino, el violador, Lucrecia, la violada, y el marido de ésta- que configuran este desgarrador poema de William Shakespeare, en la magnífica traducción de José Luis Rivas Vélez, que contiene todo el germen y esplendor de las obras posteriores del autor inglés. Un espectáculo de poderosa belleza, a pesar de su escalofriante violencia". (De la web del Teatro de la Abadía)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5323.

The winter's tale William Shakespeare

por Shakespeare, William | Hall, Edward [Dir. Escen.] | Williams, Tam [Intérprete] | Werner, Jules [Intérprete] | Tucker, James [Intérprete] | Scardifield, Simon [Intérprete] | Myles, Chris [Intérprete] | Levy, Adam [Intérprete] | Leigh, Vince [Intérprete] | Craig, Alasdair [Intérprete] | Clothier, Richard [Intérprete] | Bruce Lockhart, Dugald [Intérprete] | Bell, Tony [Intérprete] | Barrett, Bod [Intérprete] | Pavelka, Michael [Escen.] | Ormerod, Ben [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "El hilo conductor de la historia son los celos, pero además, con motivo de ellos, se tratan temas tan vitales como el bien y el mal, el perdón y la culpabilidad, la piedad y el orgullo, el poder y la vulnerabilidad, y todos ellos redimensionados desde la perspectiva del tiempo que transcurre y actúa como bálsamo que cicatriza las heridas más profundas de los hombres. La compañía Propeller de Edward Hall (experimentadísimo director que ha llevado a los escenarios la mayoría de las obras de Shakespeare) está íntegramente formada por actores que como en tiempos del autor interpretan los personajes femeninos". ( Fuente: http://www.madridteatro.eu/teatr/informacion/informacion140.htm)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3083.

Páginas

Con tecnología Koha