Resultados
|
|
Julio César William Shakespeare ; traducción y edición Ángel-Luis Pujante por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pujante, Ángel-Luis, 1944- [[traductor y editor]]. Series Edición: 4ª ed. corr.Tipo de material: Texto Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Pozuelo de Alarcón (Madrid): Espasa Calpe, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AUS \ 168.
|
|
|
Julio César versión libre en verso de Jose María Pemán por Pemán, Jose María, 1897-1981 | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Teatro ; 125 (extra)Tipo de material: Texto Detalles de publicación: Madrid: Alfil, 1955Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 135 \ 1 .
|
|
|
Julio César por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vázquez Montalbán, Manuel. Series [Centro Dramático Nacional ; [Temporada 1987-1988]Tipo de material: Texto Detalles de publicación: [Madrid]: Centro Dramático Nacional, 1988Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 1987-88 \ JUL.
|
|
|
Julio César William Shakespeare por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Torres, Francis L [Intérprete] | Pérez Yuste, Juan José [Intérprete] | Meneghini, Carlos [Intérprete] | Solá, Miguel Ángel [Intérprete] | Valiente, Pepa [Intérprete] | Correa, José Antonio [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Valverde, Juan Jesús [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Sampietro, Mercedes [Intérprete] | Salvador, Montserrat [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Iranzo, Antonio [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Intérprete] | Guillén Cuervo, Fernando | Goda, Alfonso [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 [Intérprete] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.]. Tipo de material: Película; Formato:
casete de vídeo ; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Propuse a Pasqual desromanizar el texto, habida cuenta de que cualquier espectador ya sabe que la cosa va de romanos y que en cambio puede escuchar con más voluntad de actualización el discurso moral de Shakespeare si no se le recuerda continuamente que está viendo una de romanos. Le quitas unas cuantas calles de Roma a esta obra y referencias de arqueología olímpica y parece proponerte una reflexión atemporal sobre el poder, la ambición y la fidelidad. Julio César es un tratado escenificado sobre la conducta de los líderes y las masas: Shakespeare describe todos los autoengaños posibles para que los dictadores no se sepan dictadores y los tiranicidas desconozcan los motivos más innobles que mueven su puñal y solo proclamen los que les convierten en emancipadores. [...] El discurso de Marco Antonio nos descubre de pronto el ojo divertido de Shakespeare, contemplando al pueblo romano como una masa de hinchas de fútbol y a Marco Antonio como un deportista astuto y cínico, tan deportista como ya le suponían Bruto y Casio, pero mucho más astuto y cínico de lo que habían sospechado. [...] Se trataba de ser fiel a la ironía de Shakespeare y ayudándola a atravesar un puente de más de tres siglos de contradictorias culturalizaciones del público." (Manuel Vázquez Montalbán. Programa de mano)Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 653.
|
|
|
Julio César William Shakespeare por Shakespeare, William, 1564-1616 | Azorín, Paco [Dir. Escen.] | Chamizo, Pedro [Intérprete] | Martos, Carlos [Intérprete] | Cólera, Pau [Intérprete] | Ruiz, Agus [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Ulloa, Tristán [Intérprete] | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Intérprete] | Gas, Mario, 1947- [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Bomé, Paloma [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Decir que JULIO CÉSAR es una obra de gran actualidad resulta una obviedad, puesto que todas las obras de los grandes genios en general, y de Shakespeare en particular, lo son por definición. Para mí, la grandeza de esta obra reside en que Shakespeare no resuelve la duda de si estuvo justificada o no la muerte de César, de si fue un acto de justicia o un vil asesinato. Eso es un trabajo que deja a cada espectador para que éste lo resuelva individualmente con sus propios principios e ideas. Además, me gustaría poner el acento de nuestro montaje en la palabra, en su fuerza poética y evocadora, y de manera muy especial, en su capacidad potencial para modificar el ánimo y alterar la conducta de los que las escuchan. Por todo ello, creo firmemente en la oportunidad y conveniencia de revisitar la historia de JULIO CÉSAR, en un momento claro de banalización del lenguaje y de pérdida de valor de las palabras y, por lo tanto, de las ideas". (Paco Azorín, Dossier del espectáculo)Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9130.
|
|
|
|
|
|
Julio Cèsar, la tragedia de Brutus William Shakespeare; Adaptacion de Àlex Rigola por Shakespeare, William, 1564-1616 | Rigola, Àlex, 1969- | Espluga, Matilda [Intérprete] | Palau, Joan [Intérprete] | Roldán, Joel [Intérprete] | Casadellà, Daniel [Intérprete] | Aixalá, Mireia [Intérprete] | Selvas, David [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Genebat, Cristina | Ripoll, Xavier [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Carvajal, Ferràn [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Collet 'Sila', Jordi [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Catalán Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2685.
|
|
|
El loco sueño de una noche de verano William Shakespeare; versión de Carmen Galisteo por Shakespeare, William, 1564-1616 | Ahijado, Jorge [Mús.] | Cuesta, Teresa [Intérprete] | Diego, Rafael de [Intérprete] | Sala, Rebeca [Intérprete] | Veloso, Adrián [Intérprete] | Galisteo, Carmen [Intérprete] | Cardillo, Juan José [Intérprete] | Ahijado, Jorge [Intérprete] | Galisteo, Carmen [Dir. Escen.] | Ahijado, Jorge | Galisteo, Carmen [Versión]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6034.
|
|
|
I love Catalina William Shakespeare; versión de Sancho Cordero por Shakespeare, William, 1564-1616 | Cordero, Sancho [Dir. Escen.] | Lorenzo, Carlos [Escen.] | Lorenzo, Víctor [Il.] | Garma, Félix [Il.] | Cordero, Sandro [Son.] | Cordero, Sancho [Versión]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6108.
|
|
|
Macbeth William Shakespeare ; [traducción, Ghillermo Macpherson] por Shakespeare, William, 1564-1616 | MacPherson, Guillermo [trad.]. Series Clásicos universales ; 29Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Algete: Mestas ediciones escolares, 2008Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C/CLA-UNI/29.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Macbeth William Shakespeare; versión de Fernando Pérez Barreiro Nolla por Shakespeare, William, 1564-1616 | Cao, Emilio [Mús.] | Antonio, Inma [Intérprete] | Varo, Raúl [Intérprete] | Gómez, Luma, 1951- [Intérprete] | Estévez, Xavier [Intérprete] | Varela, Diego [Intérprete] | Chao, Ernesto [Intérprete] | Constenla, Belén [Intérprete] | Alonso, Eduardo, 1948- [Dir. Escen.] | Conesa, Paco [Escen.] | Conesa, Paco [Vest.] | Alonso, Eduardo, 1948- [Il.] | Pérez Barreiro Nolla, Fernando [Versión]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Gallego Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 48.
|
|
|
Macbeth William Shakespeare; dramaturgia de Vicente León por Shakespeare, William, 1564-1616 | León, Vicente [Dir. Escen.] | Noguciras, Javier [Intérprete] | Reiz, Juanjo [Intérprete] | Martínez, Carlos [Intérprete] | Espinosa de los Monteros, Ángeles [Intérprete] | Lago, Margot [Intérprete] | Breis, Encarna [Intérprete] | Corral, Mikel [Escen.] | Laorden, Javier [Escen.] | González, Milagros [Vest.] | Corral, Mikel [Il.] | Laorden, Javier [Il.] | León, Vicente [Dramat.]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9002.
|
|
|
|
|
|
Macbeth de Autoría: William Skakespeare. Versión: José Luis Collado por Shakespeare, William, 1564-1616 [Autoría] | Collado, José Luis [Versión, Ayudante de dirección] | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dirección] | Arellano García, José Luis [Ayudante de dirección] | Andújar, Alejandro [Escenografía, Vestuario] | Granados Reguilón, Alberto [Música, Sonido] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Luna, Álvaro [Vídeo] | Álvarez, Sara [Caracterización] | Chaparro, Alejandro [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Kent, Jorge [Intérprete] | Leal, Francisco [Intérprete] | Luna, Borja [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Poveda, Marta [Intérprete] | Quintana, Álvaro [Intérprete] | Ruíz, Agus [Intérprete] | Ruiz, Chema [Intérprete] | Sagaseta, Mapi [Intérprete] | Sainz de la Maza, Fernando [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "La historia de Macbeth es oscura como una pesadilla, y todos se sumergen en ella. Es viscosa y espesa como la brea y la sangre. El mundo entero está cubierto de sangre. Es material y física, fluye de los cuerpos de los asesinos, se adhiere a sus manos, a sus rostros y a sus puñales. Es la imagen del mundo ahogada en la violencia pegajosa de la sangre. Es una infección del alma, concreta, palpable, corporal y asfixiante. Toda la obra está atravesada por el estertor de un moribundo, por un miedo profundo y visceral que invade sus noches insomnes y en el que, una vez asesinado el rey Duncan, ya no cabe más que seguir matando. La mayoría de las escenas ocurren desde el siniestro anochecer hasta los pálidos reflejos de las luces del alba, en un duermevela angustioso donde Macbeth y Lady Macbeth, como dos espejos hechos añicos con sus imágenes distorsionadas, se revuelcan en la desolación. "No verá el sol el día de mañana". En esa noche tan larga, ambos han desterrado el sueño y ya solo les quedan las pesadillas, en una somnolencia pesada como el plomo. No quiero dejar de mencionar la versión, otra vez extraordinaria, concisa, esencial y rotunda, de José Luis Collado. Y dar las gracias a Carlos Hipólito, cómplice de tantos años y motor decisivo y alentador de este espectáculo. También a un extraordinario y fiel elenco de grandes actores y a esa cálida familia que es mi equipo. Y last but not least, doy la bienvenida a Alfredo Sanzol en su nueva andadura, llena de buenos augurios y de luz en medio de la oscuridad de estos tiempos tan inciertos". Gerardo VegaAcceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10730.
|
|
|
Macbeth como pretexto : espectáculo de títeres; versión libre de la obra de William Shakespeare Gigio Brunello y Gyula Molnár; traducción del italiano Empar Claramunt por Brunello, Gigio | Molnár, Gyula | Claramunt, Empar | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Titirilibros. Historias para títeres ; 19Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
No es ficción Detalles de publicación: Zaragoza: Teatro Arbolé, 2007Resumen: El título nos remite a Shakespeare, a una de sus tragedias más célebres, lo cual nos predispone a un cierto desconcierto: una tragedia representada por títeres, y para más inri, de guanteDisponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C-I \ TIT \ 19.
|
|
|
Macbeth Lady Macbeth [texto impreso] William Shaskespeare ; [dirección, Carles Alfaro ; traducción, Esteve Miralles ; adaptación, Carles Alfaro y Esteve Miralles] por Shakespeare, William, 1564-1616 | Miralles, Esteve, 1964- | Alfaro, Carles, 1960-. Series Cuadernos del Teatro Español ; 19Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Teatro Español, 2009Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ TEM \ SHA-MAC \ 1.
|