Resultados
|
|
|
|
|
Macbeth Lady Macbeth [texto impreso] William Shaskespeare ; [dirección, Carles Alfaro ; traducción, Esteve Miralles ; adaptación, Carles Alfaro y Esteve Miralles] por Shakespeare, William, 1564-1616 | Miralles, Esteve, 1964- | Alfaro, Carles, 1960-. Series Cuadernos del Teatro Español ; 19Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Teatro Español, 2009Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ TEM \ SHA-MAC \ 1.
|
|
|
|
|
|
Macbeth y lady Macbeth Carlos Martín; William Shakespeare; dramaturgia de Carlos Martín; dramaturgia de Alfonso Plou por Martín, Carlos | Shakespeare, William, 1564-1616 [coaut.] | Pérez, Amor [Intérprete] | Molinero, Pilar [Intérprete] | Meléndez, Santiago [Intérprete] | Martín, Félix [Intérprete] | Martín, Carlos [Intérprete] | Martín, Carlos [Dir. Escen.] | Martín, Carlos [Dramat.] | Plou, Alfonso, 1964- [Dramat.]. Tipo de material: Película; Formato:
casete de vídeo ; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1999Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1429.
|
|
|
|
|
|
Measure for Measure de William Shakespeare; Adaptación de Simon McBurney por Shakespeare, William, 1564-1616 | McBurney, Simon [Dirección de escena] | Royal National Theatre. Tipo de material: Película; Tipo de material visual: Idioma: Inglés Detalles de publicación: Royal National Theatre Archive 2009Resumen: Sin créditos, el título y el año estaba escrito en el soporte. Tiene rótulo (mosca) de Royal National Theatre Archive durante todo el espectáculo.
Según información encontrada en el National Theatre Archive, puede tratarse e la obra "Measure for Measure", realizada en colaboración entre National Theatre and Complicite en 2004 dirigida por Simon McBurney. En España no parece haber tenido representación con estas compañíasDisponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10324.
|
|
|
|
|
|
Medida por medida William Shakespeare ; traducción y edición, Ángel-Luis Pujante por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pujante, Ángel-Luis, 1944-. Series Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Espasa Calpe, [2004]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AUS \ 551.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medida por medida William Shakespeare; versión de Carlos Aladro por Shakespeare, William, 1564-1616 | Aladro, Carlos, 1970- [Dir. Escen.] | Ramos, Almudena [Intérprete] | Montilla, Miriam, 1969- [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Visedo, Irene [Intérprete] | Soto, Fernando [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Cortázar, Julio, 1972- [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Konold, Dietlind [Escen.] | Konold, Dietlind [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Artero, Juan Manuel [Son.] | Aladro, Carlos, 1970- [Versión]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "Por motivos enigmáticos, el duque Vincencio se retira de Viena, delegando el gobierno en Angelo. Éste impone su moral con máximo rigor: condena a muerte al joven Claudio que ha cometido un desliz sexual. Pero cuando la hermana del condenado, la novicia Isabela, acude a implorar por su vida, Angelo no permanece insensible a sus encantos.'Todos somos frágiles'. Saltando del palacio al arrabal, de la corte a los burdeles, del embate emocional a lo soez, Medida por medida explora la fricción entre lo privado y lo público, entre sacrificio y perdón. La lujuria del poder y el poder de la lujuria. Después de La ilusión, Carlos Aladro dirige una de las obras con más gancho que ha escrito Shakespeare. 'Una comedia que destruye la comedia', en palabras de Harold Bloom". (Fuente: Teatro Abadia http://www.teatroabadia.com/es/archivo/10/medida-por-medida/)Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4490.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El mercader de Venecia ; Como gustéis William Shakespeare ; traducidas del inglés en el Instituto Shakespeare por Manuel Angel Conejero, Juan Vicente Martínez Luciano, Jenaro Talens y dirigidas por Manuel Ángel Conejero [Texto impreso] por Shakespeare, William, 1564-1616 | Martínez Luciano, Juan V | Talens, Jenaro, 1946- | Conejero Dionís-Bayer, Manuel Ángel | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Letras universales ; 9Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Cátedra, D.L. 1984Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ LET-UNI \ 9.
|
|
|
|
|
|
El mercader de Venecia ; Como gustéis William Shakespeare ; traducción y edición, Ángel-Luis Pujante por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pujante, Ángel-Luis, 1944- [[traductor y editor]] | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Edición: 3ª ed. corr.Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Pozuelo de Alarcón (Madrid): Espasa Calpe, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AUS \ 219.
|
|
|
|
|
|
El mercader de Venecia [Texto impreso] William Shakespeare ; adaptación de Nemesio Martín ; ilustraciones de Pablo Torrecilla por Martín, Nemesio | Torrecilla Puebla, Pablo | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Espasa juvenil Clásicos adaptados ; 170Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Detalles de publicación: Madrid: Espasa Calpe, 2002Resumen: Pon un clásico en tu vida: a Shakespeare, por ejemplo; el dramaturgo inglés más admirado de la literatura universal. Leer a Shakespeare es enfangarse en ese terreno pantanoso de las pasiones. Por eso sus obras se siguen representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín ha adaptado el lenguaje de una de sus piezas más representativas, El mercader de Venecia, para que los lectores se vayan familiarizando de una forma cordial y accesible con su obraDisponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C-I \ ESP-JUV \ 170.
|
|
|
El mercader de Venecia [Texto impreso] ; Coriolano Shakespeare ; prólogo y cronología de Miguel Ángel Salgüero Arroyo ; [traducción de Marcelino Menéndez y Pelayo, José A. Márquez] por Shakespeare, William, 1564-1616 | Salgüero Arroyo, Miguel Ángel | Márquez, J. A | Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 | Shakespeare, William, 1564-1616. Series Biblioteca Edaf ; 197Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Edaf, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10799.
|