Su búsqueda retornó 3 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El caballero de Olmedo Félix Lope de Vega Carpio; adaptacion de Lluís Pasqual

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Motos, Pepe [Mús.] | Sánchez, Antonio [Intérprete] | Motos, Pepe [Intérprete] | Viyuela, Samuel [Intérprete] | Verdaguer, David [Intérprete] | Machi, Carmen | Sardá, Rosa María [Intérprete] | Riera, Mima [Intérprete] | Ortiz, Francisco [Intérprete] | López, Pol [Intérprete] | Cuevas, Carlos [Intérprete] | Collet, Jordi [Intérprete] | Blanco, Paula [Intérprete] | Beltrán, Javier [Intérprete] | Aubert, Laura [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Espasa, Dani [Dir. Mus.] | Azorín, Paco [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Il.] | Ayuste, Fernando [Il.] | Mateu, Roc [Son.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Adap.] | Morera, Isaac [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"En 1992 dirigí 'El caballero de Olmedo' en la Cour d'Honneur del Palacio de los Papas de Avignon. Al pie de las altas torres, [...] La obra la monté en francés. Y aunque la magnífica traducción del poeta Zéno Bianu daba un perfume lopesco a la lengua francesa, siempre me quedaron ganas de poder respirarla en su lengua original. Ahora, más de veinte años después, tengo la suerte de poder hacerlo. Al volver a leerla, al ponerle otras caras y otras voces, más profunda aún que la metáfora he escuchado la lírica más elegante y más conmovedora al servicio del gran poema del amor roto, un amor que pasa de la luz a la oscuridad, de la felicidad de la plenitud al dolor de la ausencia. En los últimos veinte años el espectador nos ha reclamado que nos acercáramos a él, y así lo hemos hecho. Seguramente por miedo a perdernos el uno al otro para siempre en las lejanías de las salas y los escenarios. Sentir el latido de los corazones más cerca debería servir para que la lírica, junto con la épica, también pudiera volar, libre, ante nuestros ojos." (Lluís Pascual. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9158.

Cyrano de Bergerac Edmond Rostand

por Rostand, Edmond | Broggi, Oriol [Dir. Escen.] | Vinyals, Pau [Intérprete] | Portella, Andrea [Intérprete] | Morera, Isaac [Intérprete] | Betriu, Marta [Intérprete] | Vila, Ramon [Intérprete] | Quintana, Bernat [Intérprete] | Figueras, Jordi [Intérprete] | Cham, Babou [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Riera, Berta [Vest.] | Gelabert, Guillem [Il.] | Bazin, Damien [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "[...] Sobre esta figura única, basada en un escritor del XVII, Edmond Rostand vertió su facilidad versificadora para articular una historia que enterneció a multitudes desde su estreno (1897). El autor usó los recursos del viejo romanticismo, incluidos iconos tan sobados como la luna llena o la triste enamorada que se consuela bordando en la placidez de un jardín conventual. Todo el encanto del drama se focaliza en las intervenciones del noble y soñador guerrero de Bergerac, en torno al cual se producen situaciones que funcionan, directa o indirectamente, como satélites del protagonista. Eso sí, el mérito principal de Broggi no radica tanto en hacer que este muestre sus mejores registros, dado que Arquillué es un inmenso primer actor, sino en haber conseguido un movimiento escénico potente y un conjunto interpretativo de calidad admirable. [...]". (Joan-Anton Benach, "Fantástico Arquillué", La Vanguardia, 25-05-2012)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6700.

Julieta & Romeo William Shakespeare; adaptacion de Marc Martínez; adaptacion de Martí Torras

por Shakespeare, William | Cartes, Lluís [Mús.] | Sáez, Xavi, 1975- [Intérprete] | Gilabert, Carles [Intérprete] | Morales, Iván, 1979- [Intérprete] | Alamany, Míriam | López, Pol [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Fernández, Amparo, 1961- [Intérprete] | Martínez, Carles [Intérprete] | Quintana, Bernat [Intérprete] | Albet, Nao, 1990- [Intérprete] | Borràs, Marcel, 1989- [Intérprete] | Olcina, Carlota [Intérprete] | Martínez, Marc, 1966- [Dir. Escen.] | Prat i Coll, Ricard [Escen.] | Martínez, Marc, 1966- [Escen.] | Soria, Mariel [Vest.] | Gutierrez, Quico [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.] | Martínez, Marc, 1966- [Adap.] | Torras, Martí [Adap.] | Briansó, Anna, 1957- [Coreog.] | Morera, Isaac [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8145.

Páginas

Con tecnología Koha