Su búsqueda retornó 23 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Anselmo B o la desmedida pasión por los alféizares Francisco Melgares

por Melgares, Francisco | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Marín Vidal, Juan Antonio [Intérprete] | Casado, Carmen [Intérprete] | Marín, Luis [Intérprete] | Jorda, José [Intérprete] | Mayo, Nicolás [Manipulador] | Blaki [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Torre, Amelia de la [Intérprete] | Salvador, Pepín [Intérprete] | Salamanca, Dionisio [Intérprete] | Sainz, Tina, 1945- | Rosa, Antonio [Intérprete] | Porcel, Marisa [Intérprete] | Ponte, María Luisa [Intérprete] | Navarro, Félix [Intérprete] | Mejuto, Andrés [Intérprete] | Lezcano, Mercedes, 1952- [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Galiana, Manuel, 1943- [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Díaz, Rafael, ¿1943/44-1994? [Intérprete] | Climent, Amparo [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Calle, Teófilo, 1937-2005 [Intérprete] | Alcaide, Jesús [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prunés, Isidre [Escen.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Martinsen, Skip [Coreog.] | Grandy, Miguel de (hijo), 1934-2015 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1985Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 496.

El arrogante español o caballero del milagro Félix Lope de Vega y Carpio; versión de José Caride

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Caride, José [Dir. Escen.] | Vico, Teresa [Intérprete] | Romay, Carlos [Intérprete] | Abel, Máximo [Intérprete] | Martínez, Juan Carlos [Intérprete] | Moreno, José [Cantante] | Montero, Antonio [Intérprete] | Bernal, Francisco [Intérprete] | Valentín, Pedro [Intérprete] | Robles, Carmen [Bailarín] | Mejuto, Andrés [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Gaona, Luisa Fernanda [Intérprete] | Fernández, María José [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Ciurana, Enrique [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Andrés, Manuel, 1930- [Intérprete] | Collado, Lorenzo, 1946- | Caride, José [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1983Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 319.

Comedia sin título Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Molina, Joaquim [Intérprete] | Álvaro, Flora María [Intérprete] | Correa, José Antonio [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Castejón, Jesús, 1956- [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Rossi, Carmen [Intérprete] | Río, Pedro del [Intérprete] | Real, Alfonso del [Intérprete] | Polanco, Juan [Intérprete] | Paredes, Marisa [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Madaula, Ramón, 1962- [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Arias, Imanol [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: "La verdad del teatro, el sentido de esa profesión de invención de los actores, la postura de un público apático ante la sustancia de una historia, se lanzan al patio de butacas desde el escenario del María Guerrero en este estreno mundial. Con Imanol Arias encarnando al mismo Lorca, o al supuesto autor-director, al angustiado creador que se pregunta por su vida, Federico García Lorca vuelve al teatro dando una bofetada repentina para un público cada día más instalado en los grandes montajes. Una compañía de actores ensaya 'El sueño de una noche de verano' de Shakespeare. Durante una de sus escenas, una voz que no figura en el libreto detiene el trabajo, los espectadores se encuentran ante un director obsesionado por la falsedad de su tarea, un director que se encara ante un público tranquilo en las sombras del teatro. [...] La muerte, el amor, los lazos que impiden volar a un creador por encima de las modas y de los compromisos, la verdad o falsedad de la comedia, son algunas de las obsesiones que Lorca dejó escritas y que ahora la recreado Lluis Pasqual en la que es su última producción para el Centro Dramático Nacional." (Begoña Piña, Diario 16, 23-06-89)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 688.

Como canta una ciudad de noviembre a noviembre Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Vidal, Lluís [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Clot, Xavier [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Teatroteca .

Conversaciones con mamá Santiago Carlso Oves; versión de Jordi Galcerán

por Oves, Santiago Carlso | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Galcerán, Jordi, 1964- [Versión] | Echanove, Juan, 1961- [Dir. Escen.] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Galiana, María [Intérprete] | Garay, Ana [Escen.] | Garay, Ana [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: "Mamá tiene ochenta y dos años y su hijo Jaime, cincuenta. Ambos viven en mundos muy diferentes. Jaime tiene mujer, dos hijos, una hermosa casa, dos coches y una suegra que atender. Mamá se las arregla sola y sobrelleva su vejez con dignidad. Pero un día ocurre lo inesperado; la empresa para la que trabaja Jaime lo deja en la calle por razones de reajuste de personal. La lamentable situación lo lleva a decisiones drásticas porque no puede mantener su tren de vida".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8773.

Desaparecer Edgar Allan Poe; dramaturgia de Calixto Bieito

por Poe, Edgar Allan | Ballbé, Jordi [Son.] | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Bieito, Calixto [Dramat.] | Bieito, Calixto [Il.] | Corominas, Marian [Vest.] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Guardia, Aida [Escen.] | Makovski, Maika, 1983- [Intérprete] | Makovski, Maika, 1983- [Mus.] | Orriols, Txema [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Calixto Bieito se despide como director artístico del Romea con 'Desaparecer', una pieza inspirada en cuentos y poemas de Edgar Allan Poe -traducidos por Julio Cortázar- como 'El cuervo' o 'El gato negro'. 'Desaparecer' no es un concierto, ni un recital, ni una obra de teatro en sentido estricto. Si el espectador no lo sabe antes de entrar a platea, puede llegar a generar cierta frustración. Sin embargo, si el público va al Romea sin una idea preconcebida, si se abre a la propuesta, se va a encontrar un espectáculo lleno de plasticidad y belleza. [...] El proyecto de Bieito se construye a partir de los textos de Poe pero, a la vez, intenta captar las vivencias del escritor Robert Walser, autor que murió mientras paseaba por la nieve cerca del manicomio en el que estaba ingresado en Herisau, en Suiza. Ese miedo -que se combina con la necesidad de la huida- al "desaparecer", es el que consigue transmitir un Echanove que aborda todos los registros sin un ápice de sobreactuación, pasando del llanto a la furia, de la ira al arrepentimiento". (Albert Lladó, La Vanguardia, 24-7-2011)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5723.

Don Quijote Fragmentos de un discurso teatral Miguel de Cervantes Saavedra; Maurizio Scaparro; versión de Rafael Azcona; versión de Maurizio Scaparro

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Scaparro, Maurizio [coaut.] | Romanos, Francisco Javier [Intérprete] | Elduayen, Maximiliann de [Intérprete] | Durana, Izaskun [Intérprete] | Manzanares, Carola [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Robles, Carmen [Bailarín] | Olivera, Pedro [Intérprete] | Oliva, César, 1945- [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Barco, Chema del [Intérprete] | Scaparro, Maurizio [Dir. Escen.] | Francia, Roberto [Escen.] | Luzzati, Emanuelle [Vest.] | Azcona, Rafael [Versión] | Scaparro, Maurizio [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (5). Ubicación(es): Teatroteca .

La edad de la ira de Nando López.

por López, Nando, 1977- | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Marta, Silvia de [Vestuario, Escenografía] | Delgado, Luis [Espacio sonoro, Música] | Luna, Álvaro [Videoescena] | Ruiz Zurita, Elvira [Videoescena] | Peralto, David R [Dirección artística] | Arellano García, José Luis [Dirección de escena] | Larrabeiti, Andoni [Coreografía] | Lastra, Iker [Intérprete -Colaboración especial] | Martí, Rosa [Intérprete] | Romero, María [Intérprete] | Montesinos, Laura [Intérprete] | Villazán, Álex [Intérprete] | Lavi, Jesús [Intérprete] | Chaparro, Alejandro [Intérprete] | Ariano, Javier [Intérprete] | Yumar, Jorge [Intérprete] | del Pozo, Mabel [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Voz en off] | La Joven (compañía de teatro).

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: El supuesto asesinato cometido por Marcos, un estudiante de Bachillerato, constituye el punto de partida de una investigación que nos permite adentrarnos, a través de sus amigos y compañeros de clase, en sus miedos, sueños e inquietudes. Con una mirada radicalmente nueva con respecto al texto original, Fernando J. López adapta para La Joven Compañía su novela, finalista del Premio Nadal 2010. Una función en la que los adolescentes toman la voz para dar forma a un retrato realista y a la vez poético de toda su generación, y que nace como un canto a la diferencia y a la búsqueda -libre y valiente- de nuestra identidad
Acceso en línea: Teatro Kamikaze | Trailer (YouTube) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9851.

Epifanía de un sueño Jorge Díaz; adaptacion de Jorge Díaz

por Díaz, Jorge, 1930-2007 | Díaz, Jorge, 1930-2007 [Adap.] | Cruz, Roberto [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Martín, Inocencio [Intérprete] | Meyer, Pedro [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Ramírez, José Antonio [Intérprete] | Valiente, Miguel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Pou, que encarna a Miguel de Cervantes, reiteró, "a quien corresponda", su petición de que el teatro vuelva a la radio, porque "alienta la fantasía de los oyentes". [...] Juan Echanove, que interpreta el personaje de Pedro Sancho (el labriego en quien, según el autor, se inspiró Cervantes para crear a Sancho Panza), confesó que fueron los dramáticos radiofónicos y los de Estudio 1, en TVE, en blanco y negro, los que le incitaron a ser actor. También apostó porque se revitalicen para el relanzamiento de las nuevas generaciones de actores. 'Epifanía de un sueño. Evocación de un caballero insomne' es una visión de Cervantes y las personas que luego inmortalizaría en personajes del Quijote. [...]" (Carmen del Campo, "Pou y Echanove recrean los últimos años de Cervantes en el festival de Almagro", ABC, 20-07-2005)
Acceso en línea: Fragmento (Teatroteca) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2808.

La fiesta del chivo de Autoría: Mario Vargas Llosa. Adaptación: Natalio Grueso

por Vargas Llosa, Mario, 1936- [Autoría] | Grueso, Natalio [Adaptación] | Saura, Carlos, 1932-2023 [Dirección escénica, Escenografía, Vestuario, Videoescena] | Garbisu, Gabriel [Ayudante de dirección, Intérprete] | Ramos, Felipe [Iluminación] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Morón, Manuel, 1956- [Intérprete] | Velasco, Eduardo [Intérprete] | Pinilla, David [Intérprete] | Teatro Infanta Isabel (Madrid) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "La obra maestra del premio Nobel de literatura, Mario Vargas Llosa, apenas ha sido adaptada al teatro, por su riqueza y complejidad. En `La fiesta del Chivo´ se narran los últimos días del dictador Trujillo en la República Dominicana, el autor se vale para ello del personaje de Urania Cabral, una exitosa abogada que abandonó el país de forma misteriosa siendo una niña. Tres décadas después, regresa para visitar a su padre moribundo, el senador Agustín "Cerebrito" Cabral, un antiguo alto cargo del Régimen que cayó en desgracia. Durante ese viaje, se desvelará el secreto que la protagonista ha guardado celosamente desde su huida. `La fiesta del Chivo´ es una lección de vida, que nos recuerda que el valor y la dignidad son los únicos antídotos contra la maldad y la barbarie. Una historia fascinante, basada en hechos reales, protagonizada por el gran Juan Echanove y dirigida por Carlos Saura y adaptada por Natalio Grueso. Una nueva producción del equipo de uno de los grandes éxitos recientes de la cartelera teatral, la adaptación de la novela `El coronel no tiene quien le escriba´, de Gabriel García Márquez"
Acceso en línea: Ficha Teatro Infanta Isabel Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10622.

Los hermanos Karamázov Fiódor Dostoievski ; versión José Luis Collado

por Dostoievski, Fiódor, 1821-1881 | Vitón, Abel [Intérprete] | Villota, Eugenio [Intérprete] | Vilajosana, Ferran [Intérprete] | Ruiz, Chema [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Poveda, Marta [Intérprete] | Paso, Antonia [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Gil, Fernando [Intérprete] | Fuente, Óscar de la [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Cobo, Luis Miguel [Espacio sonoro, Composición musical] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Andújar, Alejandro [Figurinismo] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escenografía, Dirección de escena] | Collado, José Luis [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: "El proyecto largamente acariciado de poner en escena Los hermanos Karamázov empezó a convertirse en realidad un día en que, sentado en un café con Juan Echanove, de pronto vi aparecer en sus ojos el brillo de la inspiración y tuve el convencimiento de que este desafío común empezaba a apoderarse de él como ya se había apoderado de mí. No había vuelta atrás: Fiódor Karamázov estaba sentado frente a mí, por fin se iba a hacer realidad el sueño compartido de trabajar juntos. En un largo proceso creativo junto a José Luis Collado conseguimos adaptar una de las grandes cumbres de la novela universal, siempre al amparo de Dostoievski, que nos ha guiado y deslumbrado con ese monumento a la compasión humana y a la comprensión de la naturaleza oscura de los hombres. Un proyecto así solo tiene un camino: escuchar con pasión, respeto y admiración a un novelista ruso, europeo y universal que, como todos los grandes artistas, al final solo habla del hombre, mirándolo con la más potente lente de aumento y con la mayor compasión de la que es capaz." (Gerardo Vera)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9582.

Ivanov Anton Chejov; versión de Domingo Miras

por Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 | Eines, Jorge, 1949 - [Dir. Escen.] | Vázquez, José Carlos [Intérprete] | Torres, Angeles [Intérprete] | Santonyo, Luis [Intérprete] | Guillamón, Mercedes [Intérprete] | Aierra, Iñaki [Intérprete] | Hilbeck, Fernando [Cantante] | Lamata, Rafael [Intérprete] | Gómez Conde, Concha [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Juan Diego, 1942-2022 [Intérprete] | Cohen, Emma [Intérprete] | Bosso, Jorge [Intérprete] | Díaz Maison, Bernardo [Escen.] | Díaz Maison, Bernardo [Vest.] | Miras, Domingo, 1934-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1983Resumen: "Hemos reelaborado la obra desde la adaptación de Domingo Miras y en cuatro meses de ensayos, durante una larga etapa de improvisaciones, tratamos de abrir el material hacia el nivel de identificación posible entre actor y personaje. Finalmente, las distancias se acortaron hasta ese lugar donde la palabra de cada actor. Una verdad para ser representada. Ha sido patrimonio indisoluble de este proyecto el más absoluto rigor frente a nuestras carencias y posibilidades, por todo ello somos conscientes de que hay un crecimiento que nos implica más allá del día del estreno. Ese más allá incluye la inserción de este espectáculo en una realidad teatral particular y la confrontación con un público determinado, que nos dará unas pautas del lugar al que hemos llegado. Un lugar donde todavía pretendemos que exista espacio para la búsqueda. Continuamos de la mano de nuestras exigencias para poder generar una experiencia vital en la escena." (Jorge Eines. Programa de mano)
Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 269.

Sueños Versión de José Luis Collado, basado en "Los sueños" de Francisco de Quevedo; Dramaturgia y dirección Gerardo Vera

por Quevedo, Francisco de, 1580-1645 | Collado, José Luis [Versión libre] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Andújar, Alejandro [Vestuario, Escenografía] | Luna, Álvaro [Espacio audiovisual, Vídeo Escena] | Vera Perales, Gerardo [Dirección de Escena, Dramaturgia] | Torroja, Eduardo [Movimiento escénico] | Delgado, Luis [Montaje musical] | Villota, Eugenio [Intérprete] | Vitón, Abel | Fuente, Óscar de la [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Paso, Antonia [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Ribera, Marta [Intérprete] | Echanove, Juan [Intérprete] | Ruiz, Chema [Intérprete] | Vilajosana, Ferrán [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: Enfrentarse a Quevedo y, sobre todo, zambullirse en ese caudaloso discurso lúcido y doloroso sobre la decadencia de un imperio, es una insensatez de la que solo eres consciente cuando ya estás con el agua al cuello tratando de sobrevivir a esa embestida directa contra las conciencias que es la obra magna del gran cronista de la realidad española sin adornos, sin coartadas, yendo a lo más profundo de la herida aunque te empapes en su sangre. La realidad del XVII era tan contundente que «solo se podía vegetar o vivir en carne viva». Y así vivió Quevedo, contemporáneo de Velázquez, pintor también de la liquidación española. Eso hemos intentado reflejar a partir de su obra más personal, sus Sueños, crónica dolorosa y lúcida de una España presa de la corrupción de las monarquías de Felipe III y Felipe IV, presa del ocio y de la ignorancia, donde la filosofía era esclavizada por la teología. Todo olía a podrido en Madrid y en las Españas, y ahí es donde escandalizan los sueños, chismosos y veraces, caricatura, testimonio, dolor y carcajada, escritos por una mano manchada por el dolor que rezuma su propia herida interior. Quevedo se convierte, sin querer, en el testigo más fiel de cómo un imperio empieza a desmoronarse. Gerardo Vera (web CNTC)
Acceso en línea: Compañía Nacional de Teatro Clásico | Haga clic para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9840.

El público Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Azzopardi, Lydia [Coreog.] | Gelabert, Cesc [Coreog.] | Abellán, Ismael [Intérprete] | Alcón, Alfredo [Intérprete] | Belasco, Carlos [Intérprete] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Bressó, Nacho [Intérprete] | Brik, Maite [Intérprete] | Cano, Gaspar | Coronado, José, 1957- [Intérprete] | Chacho [Intérprete] | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete, Intérprete] | Dominguín, Paola [Intérprete] | Duque, Antonio [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Gala, Esther [Intérprete] | Iglesias, Carlos [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | León, Maruchi [Intérprete] | Martínez, Tomás Alfonso [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Miralles, Joan [Intérprete] | Pardo, Angel [Intérprete] | Paredes, Valentín, 1955- [Intérprete] | Sáchez, Pedro María [Intérprete] | Sánchez, Asunción [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: "El Tema de 'El público' es el amor, sí, pero en conjunción con la dialéctica Autor-Público. Dos enfrentamientos coincidentes en tiempo y espacio, siendo el primero razón de ser del segundo. Dije 'amor' y debí añadir 'oscuro'. Y esta oscuridad se transmite al texto, mediador e instrumento a la vez: mediador entre autor y espectador e instrumento del desafío. Lo personal fue decisivo en la elección del tema: el poeta homosexual obligado a silenciar su ser genuino y a vivir bajo una máscara que lo falsea, decide alzar su caso de lo particular a lo general y atacar para defenderse: de ahí su provocación y su choque con el Público, en quien se agrupan las unidades receptoras. El Hombre 1, clave en la obra, pronuncia en ese moento palabras que resumen su sentido: 'Romeo puede ser un ave y Julieta puede ser una piedra. Romeo puede ser un grano de sal y Julieta puede ser un mapa' El sentimiento no depende del objeto y, más allá traslúcese la idea de la personalidad como fachada, revestimiento, máscara: cualquier cosa en apariencia. Nada en verdad. Tal como está, y tal como la vemos, la representación de 'El público' ha de entenderse como un ataque a los valores sociales vigentes en el tiempo de la escritura y como proclamación del derecho a decir lo indecible." (Ricardo Gullón. Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 614.

El público Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Bressó, Nacho [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, Asunción [Intérprete] | Sánchez, Pedro María [Intérprete] | Paredes, Valentín, 1955- [Intérprete] | Pardo, Ángel [Intérprete] | Miralles, Joan [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Martínez, Tomás Alfonso [Intérprete] | León, Maruchi [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Iglesias, Carlos [Intérprete] | Gala, Esther [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Duque, Antonio [Intérprete] | Dominguín, Paola [Intérprete] | Díez, Vicente | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete] | Chacho [Intérprete] | Coronado, José, 1957- | Cano, Gaspar | Brik, Maite [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Belasco, Carlos [Intérprete] | Alcón, Alfredo [Intérprete] | Abellán, Ismael [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escenografía, Vestuario] | Azzopardi, Lydia [Coreog.] | Gelabert, Cesc [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "El Tema de 'El público' es el amor, sí, pero en conjunción con la dialéctica Autor-Público. Dos enfrentamientos coincidentes en tiempo y espacio, siendo el primero razón de ser del segundo. Dije 'amor' y debí añadir 'oscuro'. Y esta oscuridad se transmite al texto, mediador e instrumento a la vez: mediador entre autor y espectador e instrumento del desafío. Lo personal fue decisivo en la elección del tema: el poeta homosexual obligado a silenciar su ser genuino y a vivir bajo una máscara que lo falsea, decide alzar su caso de lo particular a lo general y atacar para defenderse: de ahí su provocación y su choque con el Público, en quien se agrupan las unidades receptoras. El Hombre 1, clave en la obra, pronuncia en ese moento palabras que resumen su sentido: 'Romeo puede ser un ave y Julieta puede ser una piedra. Romeo puede ser un grano de sal y Julieta puede ser un mapa' El sentimiento no depende del objeto y, más allá traslúcese la idea de la personalidad como fachada, revestimiento, máscara: cualquier cosa en apariencia. Nada en verdad. Tal como está, y tal como la vemos, la representación de 'El público' ha de entenderse cmo un ataque a los valores sociales vigentes en el tiempo de la escritura y como proclamación del derecho a decir lo indecible." (Ricardo Gullón. Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 652.

Pan y toros : zarzuela en tres actos de Francisco Asenjo Barbieri ; libreto de José Picón

por Barbieri, Francisco A, 1823-1894 | Picón, José, 1829-1873 [Dramaturgia] | Echanove, Juan, 1961- [Dirección de escena] | García Calvo, Guillermo [Dirección musical] | Torres, Jorge [Ayudante de escena] | Garay, Ana [Escenografía, Vestuario] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminador] | Barrero, Manuela [Coreografía] | Luna, Álvaro [Vídeo] | Lojendio, Raquel [Intérprete] | Faus, Cristina [Intérprete] | San Martín, César [Intérprete] | Martín, Milagros [Intérprete] | Bullón, Gerardo [Intérprete] | Rodríguez, María [Intérprete] | Viana, Enrique [Intérprete] | Sánchez, Pedro Mari [Intérprete] | Daza, Carlos [Intérprete] | Gálvez, Pablo [Intérprete] | Díaz, José Manuel [Intérprete] | López, Pablo | Chaves, Lara [Intérprete] | Cordero, Sandro Frías, Alberto [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Alba, Julen [Intérprete] | Orquesta de la Comunidad de Madrid [Música] | Teatro de la Zarzuela [Producción, Coro] | Rondalla Lírica de Madrid "Manuel Gil" [Instrumentista, Música] | Mambo Decorados [Escenografía] | Maribel RH [Vestuario].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Acto I La acción transcurre en Madrid en 1792. A orillas del Manzanares una familia de ciegos comentan la noticia del día. Aparece un Santero vendiendo reliquias. Entra el Corregidor y recibe noticias del falso ciego sobre movimientos que ha habido en la casa del pintor Goya. Sale de la casa una dama de la corte, Doña Pepita, que comenta con el Corregidor los nuevos acontecimientos políticos en torno al Conde de Aranda, Campomanes, el ascenso de Godoy y la firma de la paz con Francia, y el fusilamiento de un soldado que se tragó, para no ser descubierto, unos documentos políticamente comprometidos. Entra el General anunciando la derrota y el repliege del ejército español. El Corregidor ordena que se ofrezcan festejos taurinos para evitar revueltas, de los que se encargará alguno de los tres toreros más populares: Pepe-Hillo, Romero o Costillares. La Duquesa cuenta a Doña Pepita que la Princesa de Luzán fue premiada por el Rey nombrándola Coronel del regimiento que ella misma había formado y cómo curó las heridas del Alférez – ahora Capitán- Peñaranda, abandonando su estadía en un convento. El Abate Ciruela acepta votar por Romero, el torero candidato de Doña Pepita, a cambio de que ésta presente en la corte a su protegida, La Tirana. En la ceremonia de elección los toreros exponen sus méritos. El Abate, encargado por el Corregidor del sorteo, hace trampa en favor de Romero. Aparece el Capitán Peñaranda y cuenta la desastrosa campaña militar y el asombro que siente al regresar a Madrid y ver cómo la gente vive al margen de los tristes sucesos. Doña Pepita haciéndose pasar por la mujer que le curó sus heridas, le insta a que le entregue unos documentos secretos que trae para el Rey, pero el joven militar se niega. Cuando el Capitán entra en casa de Goya, Doña Pepita avisa a sus cómplices, La Duquesa, el Corregidor, el Abate y el General, de la existencia de los documentos, El Corregidor ordena que detengan al Capitán, pero aparece de improviso la Princesa y lo pone bajo su custodia. En este momento avanza una procesión que viene con la intención de pedir al Rey el perdón del soldado, condenado a muerte. La Princesa, entre vítores de la muchedumbre, se dirige hacia palacio a pedir el indulto para el reo, llevando, además, los documentos que le confió el Capitán Peñaranda. Acto II De noche, en una calle madrileña. Desde el balcón de un palacio, donde se desarrolla un baile, el Abate canta; Romero y Costillares responden con otra canción más popular. El Ciego intenta convencer al Santero para que, a cambio de dinero, mate al militar que él le va a indicar, pero la llegada del pregonero del Pecado Mortal le asusta. Doña Pepita confía al Corregidor sus preocupaciones: la Princesa consiguió el indulto real, e informó al Monarca de la situación militar. El Corregidor la tranquiliza; ha convencido al Rey de la falsedad de esos documentos entregados por la Princesa y confía que se firme la paz con Francia, lo que le permitirá mantener la situación política. Llegan la Princesa, Goya, el Capitán y el Abate, que ahora está de su parte. La Princesa, se ha convencido de la inoperancia del Rey, que se preocupa de la caza y sólo escucha la opinión de Godoy, por lo deciden recurrir a Jovellanos. El Abate comunica la noticia de que Pepe-Hillo ha sido herido en la plaza y se quiere hacer responsable de esto a la Princesa y a Jovellanos, por su deseo de acabar con la tauromaquia. La Princesa se convence de que es necesaria la lucha. Cuando despide al Capitán le ruega que tenga cuidado de su vida y le confirma que fue ella quien le sanó sus heridas en Bayona. Al quedarse solo el Capitán, el Santero intenta apuñalarle, pero al ver al del Pecado Mortal se asusta. Ante esta situación el Ciego apuñala al Santero. Al oír el grito mortal, el Corregidor cree que han matado al Capitán, según sus deseos. Acto III En el palacio se comenta que la Princesa va a tomar los hábitos, noticia que confirma La Tirana, añadiendo que nada se sabe del Capitán ni de Jovellanos, a quien se cree camino de Rusia donde ha sido nombrado embajador. Cuando salen los dos, llegan Goya y Jovellanos. Este convence a la Princesa de que retrase la profesión de sus votos, pero se oculta en su tocador a causa de la aparición de Doña Pepita. La recién llegada pide perdón a la Princesa y le anuncia que se ha firmado el armisticio entre Francia y España y que Godoy ha sido nombrado Príncipe de la Paz. El Corregidor y el General quieren apresurar el ingreso de la Princesa en el convento y acuden con el Abate disfrazado de prior, para convencerla. El capote ensangrentado del Capitán que le presenta el Corregidor, está a punto de hacer cambiar los planes de la Princesa. Pero al escuchar, fuera de la casa, una canción en la voz del Capitán comprende que está vivo y decide enfrentarse con el Corregidor, Doña Pepita y el General. El Capitán defiende a su amada. Doña Pepita acusa a la Princesa de tener un amante escondido en su tocador. Se produce un instante de confusión en el que el Abate y unos Manolos empuñan las armas, al tiempo que Pepe-Hillo acusa al corregidor de haberle entregado el toro responsable de sus heridas. En esto hace su aparición Goya con La Gaceta Extraordinaria donde aparece el nombramiento de Jovellanos como ministro. Todos celebran el fin de la situación conflictiva, confiando en que el país sabrá defender su honor ante la amenaza francesa
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10935LOGO221019.

Plataforma Poema dramático hiperrealista para siete voces y una Yamaha Michel Houellebecq; dramaturgia de Calixto Bieito; dramaturgia de Marc Rosich

por Houellebecq, Michel, 1956- | Ballbé, Jordi [Son.] | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Bieito, Calixto [Dramat.] | Canut, Carles [Intérprete] | Clot, Xavier [Il.] | Domingo, Marta [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Fabra, Belén [Intérprete] | Flores, Alfons [Escen.] | Gamazo, Javier [Mús.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Rosich, Marc, 1973- [Dramat.] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Villanueva, Lluís [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] Plataforma añade una historia de amor en soledad. Es la desdicha privada, entre vomitonas de cine porno, impactos violentos y muerte en ese lugar público en que cada cual se siente bajo vigilancia, observado. El corrosivo director Calixto Bieito es un alma gemela de Houllebecq, y ambos del marqués de Sade. Sobre un escenario giratorio, aparatoso desde la butaca, una inquietante actuación, uno a uno sin pudores. Brillantes el espacio sonoro y una luz que habla. Implacable degradación, tan terrorífica por la vil situación como por las palabras. [...]" (Pedro Barea, "Lo obsceno", El Correo, 19-11-2006)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3078.

El precio Arthur Miller; adaptacion de Bernardo Sánchez Salas

por Miller, Arthur, 1915-2005 | Díez Doizy, Yann [Mús.] | Eines, Jorge, 1949 - [Dir. Escen.] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Renán, Nora [Vest.] | Sánchez, Bernardo, 1961- [Adap.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Echanove, Juan, 1961- | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete] | Marzoa, Ana [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2201.

Prosineckty Paco Mir

por Mir, Paco | Mir, Paco [Dirección de escena] | Zuriega, Fran [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Arranz, Cristina [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3885.

Rojo de John Logan; Traducción: José Luis Collado

por Logan, John | Collado, José Luis [Traducción] | Echanove, Juan, 1961- | Andújar, Alejandro [Escenografía, Vestuario] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Gómez, Ricardo [Intérprete] | Teatro Español (Madrid) [Producción] | Traspasos Kultur [Producción] | La Llave Maestra [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: Mark Rothko, uno de los grandes representantes del llamado Expresionismo Abstracto, se enfrenta al que quizá es su mayor reto profesional y su peor dilema ético: pintar una serie de murales, extraordinariamente bien pagados, que deberán decorar el elitista restaurante Four Seasons de Nueva York. Es el principio de la decadencia, pero el tormentoso creador se niega a aceptar que un nuevo movimiento, el Pop Art, acecha dispuesto a pisotear su legado tal y como su generación hizo con los cubistas que la precedieron. Bajo la incisiva mirada de su joven ayudante, y disparando palabras como dardos, Rothko pinta un certero retrato de su visión del arte, de la vida y de la muerte a la que no quiso esperar. Galardonada con seis premios Tony (incluido el de Mejor Obra) y representada en medio mundo desde Chile hasta Japón, Rojo constituye el mayor éxito teatral del dramaturgo y guionista John Logan (Gladiator, El aviador, Skyfall). Es la primera vez que se representa en escenarios españoles. (Web Teatro Español)
Acceso en línea: Ficha Teatro Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10190.

Páginas

Con tecnología Koha