Su búsqueda retornó 58 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El alcalde de Zalamea Pedro Calderón de la Barca; versión de Fernando Fernán-Gómez

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | García Dueñas, Jesús [Mús.] | Fernán Gómez, Fernando, 1921-2007 [Intérprete] | Torres, José [Intérprete] | Sanchidrián, Julio [Intérprete] | Lavilla, José [Intérprete] | Cano, José Ignacio [Intérprete] | Correa, José A [Intérprete] | Varo, Antonio [Intérprete] | Canut, Carles [Intérprete] | Tejada, Marisa [Intérprete] | Rossi, Carmen [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Llopart, Gabriel [Intérprete] | Kremel, Joaquín [Intérprete] | Delgado, Alfonso [Intérprete] | Cohen, Emma [Intérprete] | Benito, Manuel de, 1954-2017 [Intérprete] | Barceló, José Luis [Intérprete] | Fernán Gómez, Fernando, 1921-2007 [Dir. Escen.] | Antiñano, Javier [Escen.] | Antiñano, Javier [Vest.] | Fernán Gómez, Fernando, 1921-2007 [Versión] | Portillo, Alberto [Coreog.] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1980Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 71.

El alcalde de Zalamea de Pedro Calderón de la Barca. Adaptación: Francisco Brines.

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Balboa, Manuel [Música] | Rivas, Francisco [Intérprete] | Pozo, Francisco [Intérprete] | Muyo, Luís A [Intérprete] | Merino, Miguel A [Intérprete] | Manzanera, José [Intérprete] | Cantín, Amador [Intérprete] | Villate, Víctor | Solana, Bosco [Intérprete] | Chamorro, Luis [Intérprete] | Muñoz Cuenca, Manuel [Intérprete] | Martín, José María [Intérprete] | Gambín, José María [Intérprete] | Fidalgo, Óscar [Cantante] | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Diéguez, César | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Puente, Jesús [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Ortega, José, 1933- [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Moreno, Carlos [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Martín, Rafael [Intérprete] | Gisbert, Vicente [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- | Casales, Félix [Intérprete] | Carrasco, Antonio [Intérprete] | Barrera, Consuelo [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto [Intérprete] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de Escena] | Moreno, Pedro [Escenografía, Vestuario] | Brines, Francisco [Adaptación] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de escena] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Yo siempre dibujo gráficamente lo que me sugiere cada obra. Unas me sugieren varios anillos o cuadros o circunferencias. Esta me sugirió siempre una espiral que dibujaba yo, una espiral hacia dentro: vienen de lejos, llegan a Zalamea, entran en el pueblo, mandan el equipaje a la casa, llegan a la casa y, finalmente, a la habitación de Isabel, personaje que es el centro de esa espiral. Me preocupa mucho el espacio, porque un espacio rural en el teatro de este país es como para echarse a temblar. Te pueden salir coro y danzas o 'La rosa del azafrán', poor ejemplo. Yo buscaba algo muy escueto, muy desnudo, sin enganches realistas, sin muebles, sin apoyos físicos para los actores. Lo quería poner todo en las relaciones entre los personajes, crear un ambiente familiar, conseguir un estado general de paz pueblerina, idílica, si se quiere, para enfatizar el hecho de la irrupción de la tropa en un lugar en el que la gente vivía muy bien y en paz. Era algo que me recordaba un poco a Pinter, en cuyas obras siempre hay un círculo muy cerrado y elementos extraños que vienen desde el exterior a destruir esa armonía." (José Luis Alonso, en El Público, diciembre de 1988)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 664.

El alcalde de Zalamea Pedro Calderón de la Barca

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Roig, Òscar [Mús.] | Moles, Òscar [Intérprete] | Elias, Marc [Intérprete] | Busquets, Nestor [Intérprete] | Artés, JOan [Intérprete] | Rabadán, Óscar, 1969- [Intérprete] | Ventura, Pere [Intérprete] | Segura, Clara [Intérprete] | Viyuela, Pepe, 1963- | Veiga, Manuel, 1964-2019 [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Rodríguez, Camilo, 1960- [Intérprete] | Quintana, Roberto [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Casado, Fermí [Intérprete] | Berrondo, Paul [Intérprete] | Aybar, Mònica [Intérprete] | Alcayde, Isaac [Intérprete] | Belbel, Sergi, 1963- [Dir. Escen.] | Castanheira, José Manuel [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Gutierrez, Quico [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] El alcalde es una de las pocas obras del autor que, podríamos afirmar, contienen todos los géneros teatrales de la época al mismo tiempo. La filosofía es aquí discurso político (el pueblo enfrentado al ejército, el estamento militar enfrentado al poder civil), la comedia se encuentra en las pequeñas miserias de personajes que han perdido el norte (el hidalgo Don Mendo y su criado Nuño), el drama y la tragedia están personificados en Crespo e Isabel (quien, en la Tercera Jornada se convierte casi en un personaje de tragedia griega con uno de los parlamentos más celebrados de la literatura dramática española, con resonancias incluso de Eurípides). Esta mezcla ejemplar de géneros está completamente integrada en una obra que es básicamente acción y en la cual la palabra, extremadamente bella, con toda la riqueza y la grandeza del verso, expresa con innumerables matices el alma de los personajes, sus miedos, su lucha, su perplejidad ante la extrañeza del mundo, las zonas más oscuras y apasionantes del alma humana. [...]" (Sergi Belbel. Director de escena. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1759.

El alcalde de Zalamea Pedro Calderón de la Barca

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Kirberg, Volker [Mús.] | Viñas, Mino [Intérprete] | Urrutia, Carlos [Intérprete] | Tomey, Abigail [Intérprete] | López, Fito [Intérprete] | Galindo, Francisco [Intérprete] | Echarri, Hugo [Intérprete] | Pratt, África [Intérprete] | Piquer, Francisco [Intérprete] | Molina, Joaquín [Intérprete] | Pardo, José Manuel [Intérprete] | González, Agustín [Intérprete] | Sancho, José, 1944-2013 | Delgado, Alberto | Langa, Ramón [Intérprete] | Guerrero, Rafael [Intérprete] | Magallares, Alberto [Intérprete] | Vidal, Ana María [Intérprete] | Bofill, Carlos | Pérez Puig, Gustavo [Dir. Escen.] | Recatero, Mara [Dir. Escen.] | Parrondo, Gil [Escen.] | Tarín, Rafael [Il.] | Ruiz Ariza, Francisco [Il.] | Artiñano, Javier [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "Don Juan, Pedro Crespo, Segismundo, la Celestina, estos son los más grandes personajes que España ha puesto en escena. Pues ahí, entre los arquetipos que el idioma castellano más sublime ha dado al teatro universal, tiene un puesto de privilegio ese Pedro Crespo, el viejo alcalde de Zalamea, tozudo y socarrón. La figura nació en Lope, pero fue Calderón quien le dio la dimensión teatral última e imperecedera". (Jaime Campmany. Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

El alcalde de Zalamea Pedro Calderón de la Barca; versión de Eduardo Vasco

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Fresno, Alba [Intérprete] | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Intérprete] | Rodríguez, José Juan [Intérprete] | Gómez, Alberto [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Lázaro, David [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Lorente, David [Intérprete] | González, Carolina [Escen.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Diseñador de sonido, Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "[...] Basada, según el propio autor, en hechos reales, esta comedia aparece publicada por primera vez como 'El garrote más bien dado', en el volumen titulado 'El mejor de los mejores libros que ha salido de comedias nuevas' editado en Alcalá, en 1651. Hay cierto consenso a la hora de definir una posible fecha de composición al comienzo de los años cuarenta, cuando ya se ha representado 'El alcalde de Zalamea' de Lope de Vega, pieza que Calderón conoce y de la que, seguramente, parte para escribir la propia. Pertenece a una tradición de extraordinaria fuerza en nuestro teatro clásico: la de los dramas de abuso de poder, entre los que podríamos incluir 'Fuenteovejuna', 'Del rey abajo, ninguno', 'Peribañez y el Comendador de Ocaña' o 'El mejor alcalde, el rey', que narran historias basadas en la fuerte tensión social existente entre nobles y villanos. Calderón rentabiliza desde el punto de vista dramático un problema real de su época: los tremendos desmanes que la soldadesca provocaba impunemente a los villanos, que tenían la obligación de alojar a los soldados en sus casas cuando el ejército se detenía [...]" (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5327.

Amar despues de la muerte Pedro Calderón de la Barca. Versión: Yolanda Pallín

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Cuando Calderón escribe este drama, aproximadamente en 1633, la figura del morisco pertenece al pasado y los hechos que relata remiten casi más a la ficción que reflejan crónicas y romances, que a la realidad histórica. Así que, rescatando de la tradición literaria la figura del moro sentimental y noble, mezclando anacrónicamente la Historia con una trama de venganza y apoyado en su oficio de dramaturgo y en su experiencia vital, Calderón nos ofrece un drama que nos enfrenta con nuestro pasado y nos recuerda nuestro presente. [...]" (Eduardo Vasco. Director del CNTC. Programa de mano)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Antes que todo es mi dama Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Aldaz, Fermín [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Caride, José | Cuesta, Vicente | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Fernández, Modesto [Intérprete] | García, Eduardo [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Guerrero, Francisco [Mús.] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Latorre, Ana [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Massa, Pilar [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Portes, Francisco [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | Sirvent, María Jesús [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Vivó, Silvia | Yanes, José Manuel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: "Este montaje de 'Antes que todo es mi dama' nace de aquella antigua tentación: una película teatral o un teatro cinematográfico de capa y espada. O sea, eso: capas, espadas, duelos, damas, enredos, amores, pendencias, citas, engaños... Una realidad sobre otra realidad o una falsedad debajo de otra falsedad: un tema, sin duda, calderoniano. Y ya está. Ah, se me olvidaba: hemos ambientado el rodaje de la supuesta película en los años treinta con la llegada del sonoro porque, en esa época, el cine era casi más teatro que cine. ¿Había que explicarlo? Bueno, ahora sí está. No, no, que aún me queda otra explicación, tal vez la más importante: hemos querido que nos salga una buena película, lo cual, en el fondo, significa que hemos intentado hacer buen teatro. Aunque parezca raro, partimos, como siempre, de nuestro amor a los clásicos" (Adolfo Marsillach. Programa de mano.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 636.

Antes que todo es mi dama Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Guerrero, Francisco [Mús.] | Yanes, José Manuel | Latorre, Ana [Intérprete] | García, Eduardo [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Vivó, Silvia | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sirvent, María Jesús [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Cuesta, Vicente | Caride, José | Canal, Antonio [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Aldaz, Fermín [Intérprete] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Este montaje de 'Antes que todo es mi dama' nace de aquella antigua tentación: una película teatral o un teatro cinematográfico de capa y espada. O sea, eso: capas, espadas, duelos, damas, enredos, amores, pendencias, citas, engaños... Una realidad sobre otra realidad o una falsedad debajo de otra falsedad: un tema, sin duda, calderoniano. Y ya está. Ah, se me olvidaba: hemos ambientado el rodaje de la supuesta película en los años treinta con la llegada del sonoro porque, en esa época, el cine era casi más teatro que cine. ¿Había que explicarlo? Bueno, ahora sí está. No, no, que aún me queda otra explicación, tal vez la más importante: hemos querido que nos salga una buena película, lo cual, en el fondo, significa que hemos intentado hacer buen teatro. Aunque parezca raro, partimos, como siempre, de nuestro amor a los clásicos" (Adolfo Marsillach. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca .

Calderón / Pier Paolo Pasolini

por Pasolini, Pier Paolo, 1922-1975 | Matteini, Carla [Traducción y versión] | Pérez Puerto, Raquel [Intérprete] | Morente, Carmen [Intérprete] | Baztán, Enrique [Intérprete] | Arcaya, Miriam [Intérprete] | Molero, María [Intérprete] | Lleo, Gracia [Intérprete] | Garaialde, Jon [Intérprete] | Montalvo, Carlos [Intérprete] | González, Naya [Intérprete] | Cordero, Juana [Intérprete] | Rodríguez, Manuela [Bailarín] | Plaza, Paco [Intérprete] | Pascual, Amparo [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Malaver, Ana [Intérprete] | Guallart, Esperanza [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Alonso, Juan Carlos [Intérprete] | Cidrón, Juan Antonio [Vest.] | Heras, Guillermo, 1952-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "En todo caso, es un homenaje a la cultura española de la libertad en todos sus aspectos y todos sus extremos, en todos sus sumandos -de Unamuno a Buñuel, o de Velázquez y Calderón a Lorca-, (...) que aquí tienen ese gran valor de lo abstracto y es una revelación más de la capacidad de Pasolini para dar por bueno y válido todo en tanto que suponga un atisbo de libertad. (...) La historia de Rosaura como Segismundo es coherente, la del propio Segismundo está bien adherida a su simbología, y las circunstancias de la opresión general, bien enlazadas. La parte discursiva domina, naturalmente: es así el autor y construye con ella su teatro. Carla Matteini acierta con su castellano libre, limpio y claro. Con esa misma libertad Guillermo Heras la ha dirigido a partir de un espacio enorme que luego ha de llenar con un coro en el que se acentúa la sensación de locura-opresión o que baila de salón piezas insólitas, como el 'Cara al sol' o 'La Internacional'. El mobiliario o los elementos de decorado son sobrios". (E. Haro Tecglen, El País, 16-4-1988)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 656.

Casa con dos puertas mala es de guardar Pedro Calderón de la Barca; versión de Adolfo Marsillach

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Mayans, Antonio [Intérprete] | Aguilar, Manuel de [Intérprete] | Segovia, Marisa [Intérprete] | García, Isidro [Intérprete] | Felices, María [Intérprete] | Diego, Yolanda [Intérprete] | Seoane, Jorge [Intérprete] | Goyanes, María José [Intérprete] | Alba, Alfredo [Intérprete] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Barajas, Alfonso [Escen.] | Revuelta, León [Vest.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Versión] | Zurro, Alfonso, 1953- [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: La adaptación de Adolfo Marsillach procura un texto más actual, es decir, recalca la parte que tiene de vodevil, de comedia de equívocos, donde el honor aquí se disfraza de cuernos, en donde la sociedad patriarcal queda dibujada de manera jocosa, en donde las mujeres, aparentemente, llevan una iniciativa amorosa que tiene todos los condicionantes de la ingenuidad más ruborosa. La trama de esta "casa de dos puertas..." es previsible, no tiene mucha ocurrencia, el texto es ágil, paródico en ocasiones, y en este último ajuste suena orgánicamente en la mayoría del reparto, se intenta que se entiendan las ocurrencias circunstanciales, y se fía todo a la interpretación, porque es una comedia de personajes. Alfonso Zurro se adapta a una escenografía de Alfonso Barajas que busca solucionar los diversos espacios con una sencilla solución mecánica, que resulta eficaz en casi todos los momentos, pero que limita algo el espacio real para los movimientos de los personajes. A partir de aquí su labor es limpiar todavía más, darle lustre al texto, hacer de cada personaje un tipo que se acompañe de gestualidad apropiada para ir dándole un aire más italiano, más jugoso, ligero, lanzado a interesar a los públicos. El reparto cumple a la perfección, con un nivel medio de dicción y declamación más que aceptable, consiguiendo que de la poca sustancia textual se vaya formando un espectáculo cómico, que es bien recibido por los espectadores, porque se ofrece cocinado de la manera más popular posible para que todos queden satisfechos y complacidos depurando un calderón muy festivo. (ARTEZRBLAI 13-01-2003 http://www.artezblai.com/artezblai/casa-de-dos-puertas-mala-es-de-guardar-producciones-juanjo-seoane.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2044.

Casa con dos puertas mala es de guardar Pedro Calderón de la Barca; adaptacion de J. Antonio Castro

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Canseco, Manuel [Dir. Escen.] | Canseco, Paloma [Intérprete] | Foronda, Miguel [Intérprete] | Closas, Alberto, 1921-1994 [Intérprete] | Palomo, Cristina [Intérprete] | Sánchez, Carmen [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Alonso, Pablo [Intérprete] | Torray, Alejandra [Intérprete] | Collado, Lorenzo, 1946- [Escen.] | Collado, Lorenzo, 1946- [Vest.] | Canseco, Manuel [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: El tema principal es el amor que sienten los protagonistas, pero emparejado con este tema surgen otros motivos propios de la comedia de capa y espada, como son los celos, la venganza, el honor y la opinión ante los demás. Juan Antonio Castro, autor de la nueva versión del texto, se ha aproximado a esta obra apoyándose en las claves del vodevil: la presencia de la solución de las puertas, los complicados enredos amorosos de la obra, los equívocos, etc. han sido aprovechados junto a otros elementos para crear una obra divertida, ligera y humorística, en la que el enredo y la intriga ocupan un lugar importante. El humor es otro de los pilares básicos que sustenta la función, ya que junto con los giros humorísticos que contiene el propio texto, la versión de Castro intensifica otros. (Portal del Ayuntamiento de Madrid https://www.madrid.es/portales/munimadrid/es/Inicio/Actualidad/Noticias/Comedia-de-enredo-y-burla-en-Casa-con-dos-puertas-mala-es-de-guardar/?vgnextfmt=default&vgnextoid=6710f6bd7b093110VgnVCM1000000b205a0aRCRD&vgnextchannel=a12149fa40ec9410VgnVCM100000171f5a0aRCRD)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4082.

Casa con dos puertas, mala es de guardar de Pedro Calderón de la Barca

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Guerrero, Gilberto [Dir. Escen.] | Almeida, Isabel [Intérprete] | Covián Bichir, Sandra [Intérprete] | Becerra, Martín [Intérprete] | Ábrego, Alhelí [Intérprete] | Zúñiga, Fermín [Intérprete] | Franco, Sonia [Intérprete] | Rojas, Antonio [Intérprete] | Soyuz, Ortos [Intérprete] | Rico, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: Casa con dos puertas trata de amor. O, mejor dicho, de ese mal de amores que todos hemos conocido en mayor o menor medida: los celos. La obra gira en torno a dos parejas, formadas por Marcela y Lisardo, Laura y Félix. Ellos desarrollan un enredo a través de las dos puertas de la casa de Laura, por la que entran y salen, se aclaran y se confunden, se enconden y se descubren, donde aman y sufren. Calderón nos muestra a unas damas que, a pesar de las condiciones de su época, tienen su lance amoroso, aunque éste resulte muy riesgoso y, para nosotros, muy divertido. (Chapultepec http://www.chapultepec.com.mx/agenda_ver.asp?evento=1278)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5853.

La cena del rey Baltasar de Pedro Calderón de la Barca; versión de Carlos Tuñón

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Liaño, Antonio R [Intérprete] | Cervantes, Enrique [Intérprete] | Pau, Alejandro [Intérprete] | Rosa, Kev de la [Intérprete] | Frías, Rubén [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Tuñón, Carlos [Version] | Ruz, Miguel [Il.] | Jiménez, Antonio [Vest.] | Tuñón, Carlos [Dir. Escen.] | Bedoya, Jorge [Mús.] | Gutiérrez, Virginia [Mús.] | Kubik Fabrik.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "El auto sacramental 'La cena del rey Baltasar' es considerada una de las primeras obras maestras de este género. En su centro, un monarca vanidoso, quien, tras repetidas advertencias, recibirá su castigo. Como en otros autos, Calderón emplea en 'La cena...' el mecanismo de la amplificatio de la materia bíblica. Aprovecha la sugerencia del Libro de Daniel (la referencia a las esposas y concubinas, 5, 1-3) para construir la premisa de todo su argumento, que es la boda de Baltasar". (Del programa de mano)
"[En esta adaptación], Un hombre sueña que es Baltasar -rey bíblico que impulsó la construcción de la torre de Babel- e invita a los comensales a una cena para conmemorar sus victorias. El espectáculo invierte la relación del espectador con la representación. De entre todo el público, 12 espectadores podrán sentarse en la mesa con los actores y se verán involucrados en la pieza, como participantes en la acción dramática". (Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9365.

La dama duende Pedro Calderón de la Barca; versión de Luis Antonio Villena

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Pérez Puerto, Raquel [Intérprete] | Arretxe, Asun [Intérprete] | Marquina, Paz [Intérprete] | Paso, Encarna [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Lezcano, Mercedes, 1952- [Intérprete] | Goyanes, María José [Intérprete] | Goya, Ana [Intérprete] | Conde, Fernando [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Calot, Juan [Intérprete] | Blanch, Jaime, 1940- [Intérprete] | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Villena, Luis Antonio de [Versión] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1990Resumen: "De entre todas las comedias de Calderón, es cimera 'La Dama Duende', que ha perdurado a través del tiempo y no solamente en nuestro país. [...] Hoy sigue siendo una obra de repertorio y muy popular, en innumerables teatros alemanes. Fue una sorpresa para mí comprobar cuando viajé a Moscú en 1967, que era el gran éxito del Teatro del Arte. Weingartner la transforma en ópera y se estrena en Viena en el año 1919. [...] Yo la monté en Nueva York en 1967 [...] La labor de Luis Antonio de Villena ha consistido en 'peinar' aquella o esta escena, y en ocasiones, para clarificar conceptos, sustituir por palabras más llanas algunos arcaísmos. Todo, lances, intriga, hallazgos escénicos, todo, por sorprendente que nos parezca, es tal y como en 1929 lo concibió Calderón." (José Luis Alonso. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

La dama duende Pedro Calderón de la Barca; versión de José Luis Alonso de Santos

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Alejano, Javier [Mús.] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Corbella, Llorenç [Vest.] | Ruiz Mayordomo, María José [Coreog.] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Dir. Escen.] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Versión] | Acosta, Lola [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Gonzalo, Gonzalo [Intérprete] | Izaguirre, Debora [Intérprete] | Lara, Alfonso [Intérprete] | Morella, Cristina [Intérprete] | Rivero, Pablo [Intérprete] | Sánchez, Sonia [Intérprete] | Simón, Enrique [Intérprete] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Tejedera, Carmen [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "[...] Dentro del género de la comedia, 'La dama duende' es, sin duda, una obra maestra: conjuga la frescura juvenil con la perfección estética. La crítica de las supersticiones se hace realidad teatral gracias a un recurso sencillo pero de enorme eficacia: la alacena a través de la cual pasa la protagonista. Doña Ángela recoge el tema literario de las viudas jóvenes, atractivas, y encarna la libertad femenina frente al exceso de autoritarismo. Se aleja así Calderón de los convencionalismos habituales para acercarse a la libertad crítica de Cervantes. [...]" (Andrés Amorós. Director General del INAEM. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Teatroteca .

La dama duende Pedro Calderón de la Barca; versión en prosa de Eduardo Galán y de Julio Fischtel

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Boudeguer, Ana María [Dir. Escen.] | Miguel, Eva [Intérprete] | Fuentes Reta, Julián [Intérprete] | Martínez, Iván [Intérprete] | Peleija, Sylvia [Intérprete] | Bueso, Salvador [Intérprete] | Jara, Natalia [Intérprete] | Buznego, Gonzalo [Intérprete] | Almeida, Pablo [Escen.] | Fitschel, Nicolás [Il.] | Fischtel, Julio Jaime [Versión] | Galán Font, Eduardo, 1957- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: La maestría y el sentido de la teatralidad de Calderón logran que cada escena sea más sorprendente que la anterior, adentrándonos en un Siglo de Oro juvenil, apasionado y divertido, a través de una historia que, centrándose en la rebeldía y astucia de una joven que se niega a vivir enclaustrada tras la muerte de su senil marido, adelanta en 500 años el feminismo de nuestra época. Calderón pone en escena a través de esta comedia el derecho de la mujer a elegir su vida, a vivir en libertad. La versión ha actualizado el texto intentando conservar la belleza del lenguaje poético de Calderón y su sentido más profundo, para lograr una más directa comprensión de los espectadores a los que va dirigida. (Fuente: Teatro San Pol http://www.teatrosanpol.com/la_dama_duende_2003.htm)
Acceso en línea: Web del Teatro Sanpol Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

La dama duende de Pedro Calderón de la Barca; versión de Pedro Víllora

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Escribano, Antonio [Intérprete] | Maciel, Eva [Intérprete] | Martínez, Mona, 1968- [Intérprete] | Palazón, Diana [Intérprete] | León, Chema [Intérprete] | Montero, Paloma [Intérprete] | Gómez, Emilio [Intérprete] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Hermes, Iván [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | Boromello, Mónica [Escen.] | Rodríguez, Almudena [Vest.] | Alejos, Alberto [Son.] | Gómez, Marta [Coreog.] | Cobo, Luis Miguel [Mús.] | Víllora, Pedro Manuel, 1968- [Versión] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Grabaciones de espectáculos
"'La dama duende' (1629) de Calderón de la Barca es una de las obras más famosas del dramaturgo y poeta del Siglo de Oro. Comedia de capa y espada, presenta un enredo amoroso con intrigas caballerescas y duelos, a la vez que reflexiona sobre el azar, los celos, las luchas de las mujeres para hacer valer sus derechos y el honor masculino. Doña Ángela, una joven viuda, desea conquistar a Don Manuel, el íntimo amigo de uno de sus hermanos. Para cumplir su objetivo, deberá librarse primero de la vigilancia de sus celosos y posesivos hermanos, con quienes comparte el hogar. Ansiosa por tener libertad y acercarse al hombre que le robó el corazón, Ángela pone en marcha un ingenioso plan a través del cual logra, mediante una curiosa alacena, que su habitación quede comunicada con el cuarto donde se aloja Manuel. A partir de entonces, la enamorada, ayudada por su criada Isabel, comenzará a vincularse de forma misteriosa y mágica con el recién llegado, quien, al igual que su asistente Cosme, no dejará de sorprenderse ante las actitudes de esta dama protegida por sus hermanos". (De la web del Teatro Español de Madrid: https://www.teatroespanol.es/programacion/la-dama-duende)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8820.

Dar tiempo al tiempo Pedro Calderón de la Barca; versión de Manuel Lagos

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Música] | Godoy, Carmen [Intérprete] | Massó, José Luis [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Intérprete] | Molero, Antonio [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Hidalgo, Teresa [Intérprete] | Calvo, Jesús | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Miguel, Millán de [Escenografía, Iluminación] | Lagos, Manuel [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 994.

Eco y Narciso Pedro Calderón de la Barca; versión de Ernesto Caballero

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Caballero, Ernesto, 1957- [Dirección de escena, Versión] | Fernández, Lola [Intérprete] | Giménez, Alberto [Intérprete] | Hernández, Andrés [Intérprete] | Hernández, Susana [Intérprete] | Herrero, Aurora [Intérprete] | LLorente, Mariano [Intérprete] | Marín, Eloy [Vest.] | Marquerie, Carlos, 1954- [Escen.] | Muñoz, Javier [Intérprete] | Savoini, Rosa [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Topera, Janfri [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 787.

La edad de oro Miguel de Cervantes; Luis de Góngora; Baltasar Gracián; Francisco Quevedo; Félix Lope de Vega Carpio; Argensola; Pedro Calderón de la Barca; Juan Ramón Jiménez; Federico García Lorca; Rafael Alberti; Jorge Guillén

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Góngora, Luis de [coaut.] | Lázaro, Eusebio, 1942- | Gracián, Baltasar [coaut.] | Vega, Lope de, 1562-1635 [coaut.] | Argensola [coaut.] | Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 [coaut.] | Jiménez, Juan Ramón [coaut.] | García Lorca, Federico, 1898-1936 [coaut.] | Alberti, Rafael, 1902-1999 [coaut.] | Guillén, Jorge [coaut.] | Soler [Mús.] | Guerrero, Francisco [Mús.] | Falla, Manuel de, 1876-1946 [Mús.] | Vicario, José Luis [Escen.] | Rubio, Pepe [Vest.] | Echevertz, Rafael [Il.] | Quevedo, Francisco de, 1580-1645 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2255.

Páginas

Con tecnología Koha