Su búsqueda retornó 32 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Alma y palabra. San Juan de la Cruz de José Carlos Plaza a partir de poemas de San Juan de la Cruz.

por Plaza, José Carlos, 1943 - | Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 [A partir de poemas de] | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de escena, Intérprete] | Helguera, José [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Checa, Daniel [Iluminación] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Brugalla, Emili [Músico, Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: Un viaje espiritual hacia la interiorización, hacia el encuentro de uno mismo, del verdadero yo. Juan de Yepes -nunca el sentido de excepcionalidad del epíteto San Juan tuvo tanta identidad- partiendo de las raíces religiosas y sociales de su época y de las atroces circunstancias que formaron parte de su vida -el encarcelamiento por parte de sus propios hermanos carmelitas- sale con su "casa sosegada" y con "ansias inflamada", al encuentro de su "amado", despojado del todo, para conseguir el Todo: La experiencia mística. Utilizando la poesía, "único vehículo para comunicar los sentimientos", nos envuelve y nos va mostrando una subida plena de sensualidad: belleza, color, olor... imágenes que nos van llevando al estado de plenitud y goce que sólo un alma como la suya puede alcanzar. Un "no sé qué", decía él; "certidumbres inexplicables", decía Paul Valéry
Acceso en línea: Ficha Festival de Almagro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10443.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11090.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11091.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11092.

La casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca ; dramaturgia de José Carlos Plaza

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena, Dramaturgia] | Torres, Jorge [Ayudante de escena] | Leal, Paco [Escenografía] | Fernández, Arsenio [Sonido] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Fernández, Ana [Intérprete] | Gabriel, Ruth [Intérprete] | Martínez, Mona, 1968- [Intérprete] | Montes, Zaira [Intérprete] | Pardo, Rosario [Intérprete] | Peidro, Montse [Intérprete] | Salas, Marina [Intérprete] | Trujillo, Consuelo [Intérprete] | Producciones Faraute [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Como toda obra “clásica” –y la de Lorca ya lo es, aunque nacida en un pasado muy cercano–, va creciendo día a día ofreciéndonos facetas diferentes al compás de los cambios de la sociedad. ¿Qué dice a los espectadores de hoy este “drama de mujeres de los pueblos de España”? pues incide en la posición de la mujer en la sociedad con sus techos de cristal, diferencias salariales y su indefensión física ante la violencia provenga de donde provenga (Bernarda ocupa sin ser consciente o siéndolo demasiado, el papel de la autoridad, del manejo del poder económico y la representación del orden establecido). Y esa sería la mejor reflexión o lectura de la obra desde hoy, siglo XXI. ¿De dónde viene ese poder establecido que parece inamovible tenga el aspecto que tenga? Y creemos que Lorca habla de nuestros ancestros. La historia de Bernarda y sus hijas, como nuestra historia, tiene sus raíces antes de su nacimiento. Raíces profundas, retorcidas, de un origen lejanísimo y perpetuadas por quién sabe qué oscuros intereses. Es un origen ancestral que se sustenta en el miedo. Bernarda teme que todo cambie y ese cambio le haga perder su aparente e impuesta entidad, teme no saber qué hacer con una auténtica esencia vital que la desequilibre y por eso mantiene a fuego las normas con las que la educaron. Al igual podría decirse de sus cinco hijas, insertadas sin opción en un mundo inflexible y yerto pero cómodo, anestésico e inculto que las anula y por el que venden su libertad, salvo Adela y María Josefa … cuya acción de intentar realizarse es condenada con la muerte y la locura. Obra sobre los ancestros que no conocen la compresión ni la compasión hacia aquel ser que han creado. Como Saturno devora a sus hijos, Bernarda es devorada y devora sus deseos y los de sus hijas y, como consecuencia, sus vidas. ¿Pueden actualmente nuestros ancestros continuar devorándonos? ¿Sabemos reconocerlos, diferenciar aquellos que nos ayudan a crecer de los que nos destruyen? ¿Qué precio tiene hoy la necesidad de esa ruptura? ¿Estaríamos dispuestos a pagarlo?
Acceso en línea: Ficha y recurso: Teatro Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10895LOGO.

Auto de los inocentes de Pedro Víllora y José Carlos Plaza.

por Villora, Pedro | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escenografía] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Ayudante de escena] | Leal, Francisco [Escenografía, Iluminación] | Moreno, Pedro [Vestuario] | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Intérprete] | Cañadas, Juanjo [Sonido, Videoescena] | Mateos, Antonio [Audiovisuales] | Viridiana, Galindo [Audiovisuales] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Gracia, Pepa [Intérprete] | Ramos, Sergio [Intérprete] | Piedro, Montse [Intérprete] | Gómez Silva, Sonia [Intérprete] | Torres, Jorge [Intérprete] | Heredia, María [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Ríos, Amanda [Intérprete] | Morales, Álvaro [Intérprete] | Rodríguez, Pablo [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2017Resumen: ¿Por qué y en qué contexto representar hoy El auto de los Reyes Magos? Este texto anónimo, basado en el Evangelio según San Mateo, es considerado como la primera obra teatral castellana. Su argumento cándido y de escaso desarrollo muestra una ingenuidad y una delicadeza extraordinarias. En esta pequeña obra de arte ya se plantean los temas del poder, y se entremezclan ciencia, magia y diversas interpretaciones que se dan a las anomalías de la Naturaleza. Pero de este auto lo fundamental no es su argumento, ingenuo y previsible, sino el nacimiento de una nueva forma de literatura dramática. El placer que proporciona ir descubriendo cómo un lenguaje va desarrollándose ya es de por sí una razón inapelable. El auto representa además la ilusión. Mantiene que sea cual sea la circunstancia existe la esperanza de alcanzar algo de respeto, de aliento o al menos de calor humano. Esperanza que es siempre necesaria, pero en determinadas circunstancias es un imprescindible bálsamo para el dolor: poder creer en un futuro mejor. De ese convencimiento ha nacido la necesidad de colocar el auto en el peor de los ambientes posibles que, vergonzosamente, aún existe en pleno siglo XXI: un campo de refugiados. Campo hipotético pero profundamente real donde la deses- peranza y la injusticia destrozan la inocencia de unos seres que desde un pasado desolador viven un presente mísero esperando un futuro oscuro y desconocido. Estar con ellos y darles un mínimo de amor para tratar al menos de despertar un atisbo de ilusión es la raíz de El auto de los inocentes, en el que el de los Reyes Magos tiene lugar
Acceso en línea: Web Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10175.

El avaro Jean Baptiste Poquelin; Molière

por Molière, 1622-1673 | Santar, José Luis [Intérprete] | Álvarez, Rafael [Intérprete] | Pintor, Isabel, 1973- [Intérprete] | García de las Heras, Pedro [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Izaguirre, Débora [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Diego, Nacho de [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Asensi, Jesús [Intérprete] | Díaz, Mariano [Mús.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1320.

La bella Helena Jacques Offenbach; Ludovic Halévy; Meihac; Vicente Molina Foix; Juan Cánovas

por Offenbach, Jacques | Barrington, Benjamín [Intérprete] | Cales, Doris [Intérprete] | Cánovas, Juan | Cánovas, Juan [Dir. Mus.] | Cánovas, Juan [Intérprete] | Díaz, Mariano [Dir. Mus.] | Greenfield, Debra [Coreog.] | Halévy, Ludovic [coaut.] | Hens, Maia [Intérprete] | Leal, Francisco [Escen.] | Leal, Francisco [Il.] | Manzanares, Carlos [Intérprete] | Martín, Arabia [Cantante] | Martín, Juan Carlos | Meilhac, Henri, 1831-1897 [coaut.] | Molina Foix, Vicente, 1946- [coaut.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Offenbach, Jacques [Mús.] | Perdikidis, Denise | Pimentel, Osky | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Ruy-Blas, Pedro, 1949- [Intérprete] | Webo, Emilio [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1100.

Bodas de sangre Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Díaz, Mariano [Mús.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Hoyos, Cristina, 1946 [Coreog.] | Álvarez-Nóvoa, Carlos, 1940-2015 [Intérprete] | Azmi, Omar [Intérprete] | Barroso, Maica [Intérprete] | Cabrera, Juan [Intérprete] | Delgado, Pepa [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | García, Fael [Intérprete] | Gil, Pilar [Intérprete] | Gómez, Sonia [Intérprete] | Hernández, Marina [Intérprete] | León, Carmen [Intérprete] | López, Ramos [Intérprete] | Malaver, Ana [Intérprete] | Márquez, Toni [Intérprete] | Martínez, Noemí [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Poika, F. M [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Téllez, Rafa [Intérprete] | Trujillo, Consuelo | Wrana, Diana [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] [Lorca hace] una tragedia tomando como punto de partida un triste y sucio acontecimiento de su tiempo, sucedido en Almería en 1928 (el 'crimen de Níjar') y apoyándose en ritos inmemoriales, en canciones de cuna y boda, en miedos y creencias de un pueblo que conserva en su interior el sentido arcano del fatalismo, allí mismo 'donde tiembla enmarañada la oscura raíz del grito' y de la pena negra, 'pena limpia y siempre sola, pena de cauce oculto y madrugada remota' [...] Por todo ello hemos huido en nuestro montaje de cualquier aparente actualización y hemos intentado justo lo contrario: volver la vista atrás, en un tiempo y un espacio donde la tragedia puede tener lugar, basándose en la pureza de las emociones, la simplicidad de los motivos y la austeridad de los actos y sus consecuencias. (José Carlos Plaza. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4726.
  (1 votos)
Comedias Bárbaras Cara de plata Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Agut, Alicia [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Merino, Mayte [Intérprete] | Cano, Mónica [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: "Todo empezó porque en el CDN creímos que era un deber hacerlo. Deber que después se convirtió en reto y al final en un vertiginoso placer. [...] aunque se había intentado, nunca se habían representado juntas. Es cierto que cada obra tiene una unidad dramática: En la primera: la fallida revuelta de los campesinos frente a un fuero injusto desencadena el enfrentamiento y la ruptura entre padre e hijo (reflejo de plata) y el principio del fin de una raza, de un tiempo, de una forma de vivir. [...] Y el deber se convirtió en reto al darnos cuenta de que la grandiosidad de ese trozo de nuestra historia que representa ese Caballlero, Quijote y Tenorio a la vez, tnía que verse en su totalidad. Y no en el orden en que fue escrito o editado, sino en el orden dramático de la aventura. Como en los misterios religiosos, es una obra y son tres: ¡La magia de Don Ramón! [...] Esta es una propuesta, solo una de las miles y miles que se encuentran buceando en esa joya inimitable de nuestro teatro que es Comedias Bárbaras." (José Carlos Plaza. Programa de mano.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 775.

Comedias Bárbaras Águila de Blasón Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Agut, Alicia [Intérprete] | García, Antonia | Riaza, Berta [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Merino, Mayte [Intérprete] | Cano, Mónica [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 776.

Comedias Bárbaras Romance de lobos Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Merino, Mayte [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Cano, Mónica [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Agut, Alicia [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 777.

Divinas palabras de Ramón María del Valle-Inclán. Dramaturgia: José Carlos Plaza

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena, Dramaturgia] | Peidro, Montse [Ayudante de dirección] | Leal, Francisco [Escenografía, Iluminación] | Moreno, Pedro [Vestuario] | Díaz, Mariano [Música, Ambientes] | Adánez, María [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Heredia, María [Intérprete] | León, Chema [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Marzoa, Ana [Intérprete] | Palazón, Diana [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Santar, José Luis [Intérprete] | Trujillo, Consuelo [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción] | Producciones Faraute [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: Divinas palabras, subtitulada Tragicomedia de aldea, es el exponente más moderno, el engranaje más perfecto y el cénit en el que el teatro español alcanza su máximo nivel, hoy en día aún no superado. Lo trágico, lo dramático, lo cómico y lo grotesco se aúnan en esta tragicomedia. Donde es evidente la influencia de Goya y sus Pinturas negras, de los Disparates, de los horrores de la guerra. Y también evidente la influencia de Solana, Dalí y de toda una corriente española que llega hasta nuestros días -con Buñuel a la cabeza- en una auténtica sinfonía de colores, sonidos y sentimientos. Esta inigualable obra de la literatura española está habitada con imágenes ancestrales de muerte, fanatismo, ingenuidad, barbarismo, codicia, avaricia y lujuria. Pero, sobre todo, de esa enorme fuente esencial, siempre reprimida, siempre oculta, siempre condenada y tantas veces prohibida: la sexualidad en libertad. Con Divinas palabras estamos ante una de las dos o tres obras más universales de nuestra historia literaria. Una obra que no ha perdido en este siglo XXI ni un ápice de su poder corrosivo. José Carlos Plaza (Web CDN)
Acceso en línea: Ficha y recursos CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10481.
  (1 votos)
Eloísa está debajo de un almendro Enrique Jardiel Poncela

por Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Morno, Raúl [Intérprete] | Guerrero, Ana [Intérprete] | Frutos, Sergio [Intérprete] | Alvarez, Marta [Intérprete] | Pérez Yuste, Juan [Intérprete] | Molero, María [Intérprete] | Borrel, Paula [Intérprete] | Goyanes, José [Intérprete] | Gómez, José [Intérprete] | Valero, Antonio [Intérprete] | Torres, Julia [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Sancho, Asunción [Intérprete] | Ruiz, Francisco [Intérprete] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | Muñoz, Mimí [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Mateo, Lola [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Fuentes, Eduardo, 1878-1946 [Intérprete] | Díez, Vicente | Díez, Mar [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Calle, Teófilo, 1937-2005 [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Alonso, Rafael [Intérprete] | Segovia, Claudio [Escen.] | Orezzoli, Héctor [Vest.] | Rodríguez, José Luis [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1984Resumen: ""La primera vez que yo leí 'Eloisa está debajo de un almendro' me quedé solo con la parte cómica; después, a medida que he ido estudiando el texto para montarlo, descubrí dos o tres cosas que me han interesado seriamente. En primer lugar, la obra contiene una determinada visión de España, que a mí me afecta mucho; es la presencia de una serie de personajes que encuentran en el drama la única razón de su existencia, es decir, gentes que sufren mucho, que lo cuentan a sus hijos y a los hijos de sus hijos, que parecen pasarlo bien haciendo de la vida una tragedia continua. Todo eso visto en clave de humor, desde fuera. Jardiel está hablando de mi país y eso me interesa. Otro punto que me atrae mucho de 'Eloisa' es el de la locura. El autor examina a seis personajes que están locos en diverso grado. Y que, tácitamente, expresan el convencimiento de que el dolor no se puede resistir si no es con un escape de locura, ya sea a través de la excentricidad, del humor exasperado, de la tendencia a torcer cualquier situación hacia el disparate, como sucede en el caso de Clotilde, ya sea a través de otras formas." (José Carlos Plaza. Programa de mano.)"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 366.

Fedra Eurípides; versión de Juan Mayorga

por Eurípides | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Perea, Fran [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Ruiz de Alegría, Javier [Intérprete] | Esparza, Daniel [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "[...] cabría hablar casi de autoría, pues Juan Mayorga ha tomado todas las 'Fedras' para hacerlas renacer en una nueva, rítmica, clara, inteligible y respetuosa con sus fuentes. Infiel a Eurípides y a Racine a partes iguales en los detalles nimios (aquí desaparece, por ejemplo, el personaje de Aricia), Mayorga construye su prosa desde el verso original con eficacia, despojando de lo innecesario a los personajes y trazando un camino recto hacia la esencia. Plaza, pues, cede protagonismo. Y se nota en su sobrio y eficaz trabajo escénico. [...]" (Miguel Ayanz. "Fedra, una pasión desequilibrada", La Razón, 16-09-2007)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3413.

La gallina ciega Max Aub

por Aub, Max, 1903-1972 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Ana Belén [Intérprete] | Sacristán, José [Intérprete] | Ribó, Juan [Intérprete] | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | López Vázquez, José Luis [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Julia [Intérprete] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Delgado, Fernando, 1930-2009 [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1983Resumen: ""Allí estaba la agonía suscitada por la imposibilidad del regreso; allí estaba, pese a tratarse de una memorias, el genio 'teatral' de Max, su capacidad para interpretar la realidad como un conflicto en constante evolución; y allí estaba, una vez más, cuanto hacía de Max un personaje entrañable - incluso cuando era arbitrario -, una conciencia castigada y develadora. De estos antecedentes ha surgido - aprovechando la Exposición dedicada al exilio español en México - mi dramatización de La gallina ciega, de la que he establecido dos versiones. Una, más reducida, ceñida al citado libro [...] En la versión íntegra, atenta a una visión más general del personaje, son bastantes más los materiales incluidos. La columna vertebral - la imposibilidad del regreso - es la misma. Pero recurro a una serie de escenas del teatro aubiano 'de circunstancias', a una de sus novelas - Campo de sangre -, a escenas de San Juan, Morir por cerrar los ojos y Tránsito, y aún a la escenificación de La verdadera historia de la muerte de Franco - además de los que figuran en la versión reducida - para exponer la distancia entre aquel ilusionado director de El Buho, teatro universitario valenciano, de ideología prietista, y el ansioso anciano que, medio siglo después, llegaba de México." (José Monleón. Programa de mano.)"
Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 341.

La habitación de María de Autoría: Manuel Martínez Velasco

por Martínez Velasco, Manuel, 1976- | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección escénica] | Leal, Paco [Escenografía, Iluminación] | Paena, Bruno [Vídeoescena] | Velasco, Concha, 1939- [Intérprete] | Teatro Reina Victoria (Madrid) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "La célebre escritora Isabel Chacón cumple hoy 80 años. La flamante ganadora del Premio Planeta, que no pudo recoger en persona por la agorafobia que sufre, celebra hoy su aniversario sin ningún tipo de acto público, ni familiar, como viene siendo habitual en los últimos años. Son 43 años en concreto los que Chacón lleva recluída en su domicilio por su condición, la planta 47 de un rascacielos madrileño que ha convertido en su fortaleza y donde todo lo que necesita (comida, ropa, medicamentos...) le es llevado a casa. Esa noche se produce un incendio y todos los inquilinos son obligados a evacuar el inmueble. Pero para Isabel esto es imposible, sencillamente «no puede» salir de casa. A medida que las llamas van llegando a la azotea, exactamente durante 75 minutos, Isabel tendrá que tomar la decisión más importante de su vida afrontando con un inteligente sentido del humor sus miedos, sus fantasmas, y todos los traumas de su vida que le han llevado a esta encrucijada, antes de que sea demasiado tarde..."
Acceso en línea: Ficha Teatro Reina Victoria Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10668.

Hamlet William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Ana Belén [Intérprete] | Ormaeche, Josu [Intérprete] | Cantó, Tony [Intérprete] | Closas Lluró, Alberto [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Pascual, Amparo [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Alonso, Rafael [Intérprete] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escen.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: "Concebimos la obra como una serie de círculos concéntricos de los que Hamlet es el eje. Pivote central, perfectamente enfocado, alrededor del cual los demás giran, recibiendo sus influencias, con más autonomía cuanto más cerca están de él: Claudio, cuya acción ha culminado felizmente al empezar la obra (asesinato y toma del poder), Gertrudis, realizada en su nueva relación, y Polonio, mantenedor del orden nuevo, del anterior y de los que estén por venir. Ellos formarían el medio círculo que rodea a Hamlet, asentados y fuertes. El otro medio círculo estaría compuesto por sus amigos, espejos parciales del propio Hamlet: Horacio, Ofelia y Laertes. Más desenfocados, más alejados, Rosencrantz y Guildenstern, que reciben no sólo las influencias de las decisiones o no decisiones de Hamlet, sino también cómo éstas modifican el comportamiento del poder. Y más alejados y totalmente desenfocados, los restantes caracteres de la obra, representantes si rostro de clases sociales que, más o menos definidos, esperan, y son testigos '...mirones, temblorosos y pálidos que en este desenlace solo sois un público de mudos...'. Soldados, cortesanos, actores o sepultureros sobre los que finalmente, como siempre, recaerán las acciones de los estamentos superiores. Fuera de esta sucesión de círculos, el futuro, al acecho constante, mencionado desde la primera escena, encarnado por ese joven príncipe, '...de ardoroso temple aún no probado...', Fortimbrás. Y el pasado, detonador de toda la trama, presente, dentro y fuera, de comienzo a fin, representado por la imagen, ilusión, del Espectro del padre." (José Carlos Plaza. Dossier de Prensa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

Hécuba Eurípides; versión de Juan Mayorga

por Eurípides | Díaz, Mariano [Mús.] | Aldea, Marta de la [Intérprete] | Montes, Zaira [Intérprete] | Isasi, María [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Perdikidis, Denise [Intérprete] | Iglesias, Alberto, 1975- [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Velasco, Concha, 1939- [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Díaz, Mariano [Son.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "La obra se abre en un espacio desolado: el campo después de la batalla. La derrota de unos que sirve de poso para la victoria de los otros. Nos movemos entre despojos, no entre seres humanos... Esos seres que vemos deambular a la orilla del mar son las mujeres prisioneras, cautivas y aniquiladas, enloquecidas e inermes, que recorren las ruinas de lo que fue su vida, buscando que no se sabe qué... Hécuba camina entre cadáveres, entre los cadáveres de sus hijos... Una vez asumida la derrota, las pérdidas irreparables, solo la queda esperar bañada en dolor. Tanto es así que cuenta la leyenda, Hécuba estremeció a los propios dioses con su sufrimiento, hasta tal punto que la convirtieron en una perra aullando su dolor durante la eternidad. Y eso es Hécuba: un aullido, un llanto interminable, perpetuo e inmortal". (Dossier)
"¿Quién provoca ese espanto que es la guerra? ¿Qué intereses ocultos se encubren con palabras falaces como patria, honor o justicia? ¿Cuántas vidas son necesarias para colmar esos intereses fraudulentos y corruptos? Ese dios insaciable que es la imperiosa necesidad de poder los unos sobre los otros es el verdadero Deus ex Machina de esta historia. Un dios sanguinario que devora a sus hijos en beneficio de unos pocos que se enriquecen a costa de la sangre de muchos. Y el inmenso dolor que produce no desaparece si no que permanece enraizado en el alma y transforma al mortal en animal, un animal apaleado, sí, pero al mismo tiempo un animal cargado de esa pasión del alma colérica que convierte al ser humano es bestia irracional que cegado por esa rabia que le emponzoña le conduce hacia la venganza. La cual a su vez engendra nuevos dolores y así la cadena de violencia seguirá repitiéndose por los siglos, indefectiblemente. No son los dioses lo que transforman a Hécuba en perra, sino la injusticia, la traición y la ignominia, los verdaderos dioses de esta historia." (Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9140.

La historia del zoo de Edward Albee. Basado en el montaje original de William Layton

por Albee, Edward, 1928-2016 | Layton, William [Montaje original] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Martínez Abarca, Carlos | Ruiz de Alegría, Javier [Intérprete] | Espacio Átomo [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: INAEM: Madrid, 2018Resumen: Escrita en los años sesenta en Nueva York, curiosamente tuvo que estrenarse en Berlín. Dos hombres de diferentes círculos sociales se encuentran de una manera fortuita en el Parque Central de Nueva York, una tarde soleada de un domingo veraniego. Sentado en un banco Peter, casado, de una burguesía liberal acomodada, padre de dos hijas y residente en el East Side, lee plácidamente un buen libro entre las sombras de los árboles. Jerry, solitario, perteneciente a quién sabe que parte de la sociedad, morador del West Side, entabla conversación con Peter. Ese diálogo, lleno de sugerencias, poesía, humor y emoción, finalizará de una manera inesperada una hora más tarde. Ya nada será lo mismo
William Layton enamorado del primer texto de Albee montó la obra en tres ocasiones diferentes: en 1964, en el desaparecido teatro Valle-Inclán de Madrid junto con otra obra del mismo autor "La caja de arena". Jerry y Peter fueron interpretados por Juan Margallo y Carlos Foretic. En 1973 volvió a dirigirlo para el Pequeño Teatro de Magallanes de Madrid con el TEI, con Antonio Llopis y José Carlos Plaza. En 1994, esta vez en el Centro Dramático Nacional, teatro María Guerrero de Madrid, con José Pedro Carrión y Chema Muñoz. Ahora, en el año 2002, volvemos a recuperar su dirección con otros dos actores de las nuevas generaciones formadas en la disciplina que sembró William Layton: Carlos Martínez -Abarca y Javier Ruiz de Alegría. Muchas representaciones de la obra se han dado en escuelas y salas alternativas por grupos independientes. (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10109.

Páginas

Con tecnología Koha