Su búsqueda retornó 74 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Romeo y Julieta De Olga Margallo y Antonio Muñoz de Mesa, basado en la obra de William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Muñoz de Mesa, Antonio, 1972- [coaut.] | Villanueva, Iván [Intérprete] | Vergara, Celia [Intérprete] | Raggio, Marina [Intérprete] | Mata, Manuel [Cantante] | Gil, Víctor [Intérprete] | García, Rosa Clara [Intérprete] | Ullate Roche, Víctor, 1973- [Intérprete] | Marín, Mariano [Mús.] | Margallo, Olga [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen., Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: ¿Qué pasaría si 'Romeo y Julieta' se rebelaran contra William Shakespeare? ¿Qué pasaría si no aceptaran el trágico final que su autor les ha escrito? ¿Qué pasaría si los Capuleto y los Montesco llegaran a un acuerdo? ¿Y si todo esto fuera un musical donde los propios personajes acaban escribiendo su propia historia? Olga Margallo, directora de 'Qué es la vida', premio Max 2004 al mejor espectáculo para niños, dirige esta nueva versión del clásico de William Shakespeare adaptado a los más pequeños. El resultado es un divertido 'Romeo & Julieta' musical, con una pareja de enamorados más combativa que nunca..." (Del dossier promocional del espectáculo)
Acceso en línea: Dossier de prensa Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2518.

San Juan Max Aub

por Aub, Max, 1903-1972 | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Castanheira, José Manuel [Escen.] | Arretxe, Eva [Vest.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Solbes, Josep [Il.] | Agut, Alicia [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Andrés, Manuel, 1930- [Intérprete] | Andújar, Gabriel [Intérprete] | Area, Lorenzo [Intérprete] | Barbany, Ana María | Barrios, Francisco [Intérprete] | Campuzano, Esperanza [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Casado, Pedro [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Cortés, Aida [Intérprete] | Díaz, Jennifer [Intérprete] | Duque, Mari Carmen [Intérprete] | Elgea, Borja [Intérprete] | Farzaneh, Sohrab [Intérprete] | Forner, Albert [Intérprete] | Gavara, Vicent [Intérprete] | Hurtado, Carmen [Intérprete] | Javaga, Sonia [Intérprete] | León, Arsenio [Intérprete] | Maturana, Daniel | Mencía, Nuria [Intérprete] | Montaner, Germán [Intérprete] | Montero, Rebeca [Intérprete] | Montesinos, José [Intérprete] | Mora, Alfredo [Intérprete] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Sagone, José María [Intérprete] | Salamanca, Dionisio [Intérprete] | Salvi, Julio [Intérprete] | Sanjaime, Carles, 1963- | Santos, José Luis [Intérprete] | Sierra, Claudio [Intérprete] | Terrón, Ángel | Venancio, Mariano [Intérprete] | Vila, Paco [Intérprete] | Yurfa, Marcela [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: "[...] "Que estos seres vivan todavía es todo lo que puedo pedir...". Con estas palabras se refería Max Aub en 1964 a sus criaturas del 'San Juan', recordándonos su irrenunciable voluntad de ver estrenada su obra, o mejor aún, como apuntaba Buero Vallejo, su anhelo de reinserción en la literatura hispana y, a ser posible, en el teatro español. El 'San Juan', un buque de carga utilizado habitualmente para el transporte de caballos, se encuentra anclado frente a las costas de Asia Menor. A bordo viajan seiscientos judíos que desde hace tres meses buscan un país que los acoja. Es el verano de 1938. Si los pasajeros de este barco viven todavía es porque en realidad el 'San Juan' se ha convertido en metáfora del mundo. Sus galerías, sus bodegas son cárcel, tumba o laberinto para quienes lo habitan y para quienes lo ven. Tragedia colectiva, como escribió Díez-Canedo, 'en la que cada cual, sea la que fuere su religión y su raza, puede reconocerse en nuestros días. Su 'San Juan' es la imagen de nuestro mundo a la deriva condenado sin apelación y abatido sin esperanza. [...]" (Juan Carlos Pérez de la Fuente. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1339.

San Juan Max Aub

por Aub, Max, 1903-1972 | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Castanheira, José Manuel [Escen.] | Arretxe, Eva [Vest.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Solbes, Josep [Il.] | Agut, Alicia [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Andrés, Manuel, 1930- [Intérprete] | Andújar, Gabriel [Intérprete] | Area, Lorenzo [Intérprete] | Barbany, Ana María | Barrios, Francisco [Intérprete] | Campuzano, Esperanza [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Casado, Pedro [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Cortés, Aida | Díaz, Jennifer [Intérprete] | Duque, Mari Carmen [Intérprete] | Elgea, Borja [Intérprete] | Farzaneh, Sohrab | Forner, Albert [Intérprete] | Gavara, Vicent [Intérprete] | Hurtado, Carmen [Intérprete] | Javaga, Sonia [Intérprete] | León, Arsenio [Intérprete] | Maturana, Daniel | Mencía, Nuria [Intérprete] | Montaner, Germán [Intérprete] | Montero, Rebeca [Intérprete] | Montesinos, José [Intérprete] | Mora, Alfredo [Intérprete] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Sagone, José María [Intérprete] | Salamanca, Dionisio [Intérprete] | Salvi, Julio [Intérprete] | Sanjaime, Carles, 1963- | Santos, José Luis [Intérprete] | Sierra, Claudio [Intérprete] | Terrón, Ángel | Venancio, Mariano [Intérprete] | Vila, Paco [Intérprete] | Yurfa, Marcela [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: "[...] "Que estos seres vivan todavía es todo lo que puedo pedir...". Con estas palabras se refería Max Aub en 1964 a sus criaturas del 'San Juan', recordándonos su irrenunciable voluntad de ver estrenada su obra, o mejor aún, como apuntaba Buero Vallejo, su anhelo de reinserción en la literatura hispana y, a ser posible, en el teatro español. El 'San Juan', un buque de carga utilizado habitualmente para el transporte de caballos, se encuentra anclado frente a las costas de Asia Menor. A bordo viajan seiscientos judíos que desde hace tres meses buscan un país que los acoja. Es el verano de 1938. Si los pasajeros de este barco viven todavía es porque en realidad el 'San Juan' se ha convertido en metáfora del mundo. Sus galerías, sus bodegas son cárcel, tumba o laberinto para quienes lo habitan y para quienes lo ven. Tragedia colectiva, como escribió Díez-Canedo, 'en la que cada cual, sea la que fuere su religión y su raza, puede reconocerse en nuestros días. Su 'San Juan' es la imagen de nuestro mundo a la deriva condenado sin apelación y abatido sin esperanza. [...]" (Juan Carlos Pérez de la Fuente. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 1356.

Seis clases de baile en seis semanas Richard Alfieri

por Alfieri, Richard | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.] | Herrera, Lola [Intérprete] | Artero, Juanjo [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen., Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Fernández, Héctor [Intérprete] | Lorente, Emilio [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Acceso en línea: Haga click aquí para acceso al trailer en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:En tránsito (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3446.

El señor Puntila y su criado Matti Bertolt Brecht

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Delgado, Luis, 1956- [Mús.] | Lizarralbe, Amaia [Intérprete] | Gelabert, Elisabeth [Intérprete] | Torrijo, José Luis [Intérprete] | García, Emilio [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Bellver, Ester [Intérprete] | Moreno, Daniel [Intérprete] | Martín, Rafael [Intérprete] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Casablanc, Pedro | Arias, Ernesto [Intérprete] | Ruiz Rodgers, Rosario [Dir. Escen.] | Wilmer, Curt Allen [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: "En el caso de 'Puntila y Matti', tenemos que hablar de una actualización conseguida a partir de dos hechos; en primer lugar, se trata de una leyenda histórica, ancestral: el amo y el criado, el poder, la posesión de la tierra, la lucha de clases; temas siempre vigentes. En segundo, de la conversión de estos términos en socialismo, neoliberalismo, capitalismo voraz, tercer y cuarto mundo, globalización. Algunos piensan que la Lucha de clases ya terminó; puede, el coste fue demasiado alto, pero ¿han terminado las diferencias de clases? (...)". (Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1303.

El túnel Ernesto Sábato; adaptacion de Diego Curatella

por Sábato, Ernesto | Salinas, Pablo [Mús.] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Casares, Paco [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Alterio, Héctor [Intérprete] | Veronese, Daniel, 1955- [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] Una versión que pone en el centro de la escena a Juan Pablo Castel (Héctor Alterio), ese hombre aparentemente normal que, obsesionado por una mujer, Maria, acabará asesinándola. La versión de Curatella sitúa al protagonista en la cárcel años después de la tragedia y a través de sus recuerdos y reflexiones recorre el camino entre ese amor y el crimen. Castel viaja por un mundo de ansiedades e impulsos e intenta buscar la razón de un comportamiento irracional. En palabras de Veronese, "el protagonista nos abre su cabeza para que nos lancemos dentro."[...] (Santiago Fondevila, periódico La Vanguardia)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3068.

Tito Andrónico de William Shakespeare, versión de Nando López

por Shakespeare, William, 1564-1616 | López, Nando, 1977- [Versión] | Guijosa, Antonio C [Dirección de escena] | López Bellot, Pedro Luis [Ayudante de dirección] | Domínguez, Juan Sebastián [Escenografía] | Garrigos, Rafael [Vestuario] | March, Antoni M [Música] | Cremades, Carlos [Iluminación] | Casado, Pepa [Intérprete] | Moirón, José Vicente [Intérprete] | Barahona, Alberto [Intérprete] | Mayordomo, Carmen [Intérprete] | Lucero, Alberto [Intérprete] | Ramos, José F [Intérprete] | Díez, Quino [Intérprete] | Fuengallego, Lucía [Intérprete] | Moreno, Gabriel [Intérprete] | Adillo, Sergio [Intérprete] | Serrano, Guillermo [Intérprete] | Vázquez, Juan [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Sayago, Carmelo [Intérprete] | Teatro del Noctámbulo [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2019Resumen: Tras diez años de guerra, Tito Andrónico regresa al fin a Roma, victorioso y con la reina goda Tamora y sus tres vástagos como prisioneros. Después de sacrificar, tal y como ordenan los ritos sagrados, al mayor de ellos, Tito solo aspira a buscar tranquilidad y reposo, pues bajo su duro gesto de general triunfante, vive también un hombre con el alma fatigada por la dureza de la contienda y la temprana muerte de la mayoría de sus hijos. Solo cinco quedan a su lado y, entre todos ellos, no puede disimular su devoción por Lavinia, en quien ve la esperanza de un futuro que quizá pueda escapar a la violencia que lo ha acompañado a lo largo de su vida
Acceso en línea: Ficha y Recursos Teatro del Noctámbulo Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11059.

Tito Andrónico de William Shakespeare, versión de Nando López

por Shakespeare, William, 1564-1616 [Autoría] | López, Nando, 1977- [Versión] | Guijosa, Antonio C [Dirección de escena] | López Bellot, Pedro Luis [Ayudante de dirección] | Domínguez, Juan Sebastián [Escenografía] | Garrigos, Rafael [Vestuario] | March, Antoni M [Música] | Cremades, Carlos [Iluminación] | Casado, Pepa [Intérprete] | Moirón, José Vicente [Intérprete] | Barahona, Alberto [Intérprete] | Mayordomo, Carmen [Intérprete] | Lucero, Alberto [Intérprete] | Ramos, José F [Intérprete] | Díez, Quino [Intérprete] | Fuengallego, Lucía [Intérprete] | Moreno, Gabriel [Intérprete] | Adillo, Sergio [Intérprete] | Serrano, Guillermo [Intérprete] | Vázquez, Juan [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Sayago, Carmelo [Intérprete] | Teatros del Canal [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2021Resumen: "Tito Andrónico no es una obra inofensiva. Se dice que es la más violenta, la más brutal de Shakespeare. Lo es sin duda desde el punto de vista numérico: hay multitud de asesinatos, hay mutilaciones y también hay una violación. Pero lo que hace fascinante este texto no son los actos violentos, sino los mecanismos que llevan a esa violencia y la medida en la que se ejerce. Cómo sus personajes, independientemente de sus motivaciones (o justificaciones), utilizan la violencia en el mayor grado que su ingenio y su circunstancia les permiten. ¿Por qué no se detienen? ¿Por qué no buscan un mecanismo de justicia? Tal vez sea porque su dolor personal les hace perder la perspectiva, o tal vez haya un instinto más oscuro. Tal vez infligen todo ese dolor porque pueden. «Tras diez años de guerra, Tito Andrónico regresa al fin a Roma, victorioso y con la reina goda Tamora y sus tres vástagos como prisioneros. Después de sacrificar, tal y como ordenan los ritos sagrados, al mayor de ellos, Tito solo aspira a buscar tranquilidad y reposo, pues bajo su duro gesto de general triunfante, vive también un hombre con el alma fatigada por la dureza de la contienda y la temprana muerte de la mayoría de sus hijos. Solo cinco quedan a su lado y, entre todos ellos, no puede disimular su devoción por Lavinia, en quien ve la esperanza de un futuro que quizá pueda escapar a la violencia que lo ha acompañado a lo largo de su vida. Poco durará, sin embargo, la calma: enseguida se verá obligado a interceder en las intrigas políticas entre Basiano y Saturnino, dos hermanos enfrentados por su derecho a la corona del Imperio. El voto de Tito a favor de Saturnino precipitará una cadena fatal de hechos que convergerán, siempre, en un instinto tan universal como peligroso: la venganza». Nando López"
Acceso en línea: Ficha Teatros del Canal Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10701.

Torrijas de cerdo Antonio Muñoz de Mesa

por Muñoz de Mesa, Antonio, 1972- | Muñoz de Mesa, Antonio, 1972- [Dir. Escen.] | Vergara, Celia [Intérprete] | Raggio, Marina [Intérprete] | Margallo, Olga [Intérprete] | Hernández, Nines [Intérprete] | García, Rosa Clara [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Sánchez, Armando S [Vest.] | Catalina, Rafael [Il.] | Martí, Jorge [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6041.

La tuerta suerte de Perico Galápago Jorge Márquez

por Márquez, Jorge | Ojesto, Pedro [Mús.] | Durán, Rodrigo [Intérprete] | Serrano, José Luis [Manipulador] | Claver, Lita [Intérprete] | Chacón, Joaquín [Mús.] | Margallo, Juan [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Echevertz, Rafael [Il.] | Vedoya, Mario [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1141.

Utopía Ramón Gómez de la Serna

por Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 | Rodríguez, Carlos [Dir. Escen.] | Solo, Ángel, 1964- [Intérprete] | Rodríguez, Reme [Intérprete] | Gómez, Marina [Intérprete] | Beladíez, Andrés [Intérprete] | Repila, Tomás [Intérprete] | Parrao, Feli [Intérprete] | Gómez, Eugenio [Intérprete] | Cantero, Lola [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Vicente, Rosa [Intérprete] | Soriano, Charo, 1928- [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Menéndez, Natalia, 1967- [Intérprete] | Lorite, Paca [Intérprete] | Calle, Teófilo, 1937-2005 [Intérprete] | Calvo, Pablo [Intérprete] | Aznar, Marina [Intérprete] | Agredano, Manuel [Intérprete] | Acebrón, Javier P [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Ramos, Felipe [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"Con motivo del centenario, en 1998, el CDN organizó un ciclo de ocho lecturas dramatizadas y escenificadas que fueron agrupadas bajo el nombre de 'Teatro de la España del 98'. Se trataba de dar a conocer textos poco conocidos de autores noventayochistas que dieron forma a planteamientos ideológicos y estéticos renovadores. En concreto, 'La utopía`, de Ramón Gómez de la Serna, es la primera obra dramática publicada por el autor, y en ella Alberto, un escultor fracasado en busca de la obra sublime, asfixiado por un contexto social y moral chato e insensible para el arte auténtico, acabará suicidándose en un claro acto de rebeldía modernista." (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 168.

La venganza de don Mendo Pedro Muñoz Seca

por Muñoz Seca, Pedro, 1879-1936 | Bravo, Eduardo [Iluminación] | Garrigos, Rafael [Figurinismo] | Garay, Ana [Figurinismo] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Castejón, Jesús, 1956- [Dir. Escen.] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Delgado, Luis, 1956- [Composición musical] | Romero, Luis [Actor] | Carranza, Eduardo [Actor] | Serrano, Manuela [Actor] | Gaviria, Aitor [Actor] | Casa, Marcelo [Actor] | Pérezagua, Luis [Actor] | Tellechea, Valery [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Actor] | Goyanes, María José [Intérprete] | Fernández, Pedro [Actor] | López, María [Actor] | Otero Trigo, José María [Actor] | Resino, Raul [Actor] | Aramburu, Karmele [Actor] | Ferrero, Alberto [Actor] | Cabrero, Jesús [Actor] | Goyanes, Cristina [Actor] | Langa, Ramón [Actor] | Ojea, Berta [Actor] | Sandoval, Cristian [Actor] | Ruiz, Ángel, 1970- [Actor] | Rincón, Silvia [Actor] | Ferrer, Mari Ángeles [Actor] | Angulo, Carmen [Actor] | Arias, Cristina [Actor] | Soto, Virginia [Actor] | Carmona Castejón, Ariel [Actor].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2016Resumen: "Ambientada en la España medieval, 'La venganza de Don Mendo', de Pedro Muñoz Seca, se estrenó en 1918 y rápidamente se convirtió en un gran éxito. Hoy en día es una de las cuatro obras más representadas de todos los tiempos en nuestro país. Considerada como una astracanada (género cómico menor que, a toda costa, sólo pretende hacer reír), esta obra llega con una nueva producción dirigida por Jesús Castejón e interpretada por el polifacético Ángel Ruiz, metiéndose en la piel del divertido Don Mendo, y Cristina Goyanes en el de su amada Magdalena"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9703.

La vida es sueño Pedro Calderón de la Barca; versión de Pedro Manuel Víllora

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Señas, Samuel [Intérprete] | Gómez, Joseba [Intérprete] | Cuadrado, Pedro [Intérprete] | Anciones, Víctor [Intérprete] | Raymán, Jesús [Intérprete] | Vera, Victoria dal [Intérprete] | Albert, Josep [Intérprete] | Huarte, Daniel [Intérprete] | Caleya, Ana [Intérprete] | Lera, Chete [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Guerra, José Manuel [Il.] | García, Mariano [Son.] | Muraday, Chevi [Coreog.] | Víllora, Pedro Manuel, 1968- [Versión] | Artiñano, Javier [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "La extraordinaria riqueza formal y la profundidad de 'La vida es sueño' han convertido esta obra en uno de los textos más hermosos e inquietantes, no ya del Siglo de Oro español, sino de la dramaturgia universal de todos los tiempos. [...] Sorprende la concepción conflictiva de sus personajes, sus intensas vivencias y tensiones, dentro de la perfecta estructura arquitectónica en la que se mueven. Suspende nuestro pensamiento contemplar la lucha denodada de Segismundo por recuperar la libertad que el relator de su vida, su padre Basilio, le ha escamoteado. Inquieta comprobar cuántas justificaciones enmascaran inmensos errores humanos, cuánta manipulación se puede ejercer en nombre del amor, o del poder, o de la ambición. Asombra observar la dignidad y el ardor con que Rosaura se sobrepone a los pesares que siempre le han acompañado. Nos admira, en definitiva, la capacidad del ser humano de dibujarse a sí mismo, de reconstruirse, a través del pensamiento, de la inteligencia, de la comprensión de lo humano, de la búsqueda de la verdad, ora en la ficción, ora en la realidad". (Helena Pimenta. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4353.
  (1 votos)
Yo, me bajo en la próxima ¿y usted? Adolfo Marsillach

por Marsillach, Adolfo, 1928-2002 | Echevertz, Rafael [Il.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Gozalbes, África [Intérprete] | Osinaga, Pedro [Intérprete] | Portillo, Alberto [Coreog.] | Vidal, Francisco [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Yo no digo que este país no haya cambiado, aunque no lo suficiente. Muchas de las cosas que la ironía de Marsillach cuenta son perfectamente reconocibles hoy día. Marsillach tuvo no sólo perspicacia de su presente, sino visión de pasado y profecía de futuro, con una leve y cautelosa, como todo en Marsillach, denuncia política. Los fetiches de nuestra juventud y sus tabúes, los planes de desarrollo y el despertar a Europa, el franquismo residual, la rebeldía y la insurgencia frente a la dictadura. Todo eso está en una función que retrata la evolución de un país llamado España. [...]" (Javier Villán, "El Marsillach mejor", El Mundo, 25-10-2004)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2537.

Páginas

Con tecnología Koha