Su búsqueda retornó 3 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Laferia, Sebastián [Intérprete] | Cuadrado, Ana [Intérprete] | Navarrete, Laura [Intérprete] | Gallardo, Ayax [Intérprete] | Valiente, Pepa [Intérprete] | Peña, Francisco [Intérprete] | Ferrer, Joan [Intérprete] | Carulla, Montserrat [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 | Segura, José [Intérprete] | Ventura, Ana María [Intérprete] | Valverde, Juan Jesús [Intérprete] | Toral, Sandra [Intérprete] | Rotaeta, Félix [Intérprete] | Rodero, José María [Intérprete] | Río, Pedro del [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Moya, Ricardo | Merino, Francisco [Intérprete] | Mendy, Carlos [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Lara, María Jesús [Intérprete] | Lagos, Vicky [Intérprete] | Hervás, José [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Ortega, Rosario [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Fuentes, Víctor [Intérprete] | Frau, Ana [Intérprete] | Delgado, Alberto [Intérprete] | Cuesta, Vicente | Casares, Paco [Intérprete] | Benito, Manuel de, 1954-2017 [Intérprete] | Benavent, Enric [Intérprete] | Argudo, Julián [Intérprete] | Alexandre, Manuel [Intérprete] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1985Resumen: Publicada en 1924, esta obra magna de Valle-Inclán hubo de esperar hasta 1970 para estrennarse en España. La puesta en escena que se presenta en esta grabación fue en su día un gran acontecimiento y una declaración de principios por parte del director del CDN: por el autor, por su estreno en Paris, por su larga gira, por lo ambicioso del montaje... La historia de la última noche del poeta ciego por las calles de Madrid, encarnada por José María Rodero y un largo elenco de actores, tuvo en aquellos años un eco memorable. El 13 de febrero de 1984, tenía lugar en París el estreno, en el Odeon Théâtre d'Europe. La prensa se hace eco del enorme éxito de la función y del rango de "acontecimiento de la temporada" con que se vivió aquella noche, con la presencia de grandes personalidades de la cultura y de los ministros español y francés. Pese a las dificultades que entrañaba mover una producción con ese decorado y un elenco de cuarenta actores, la obra giraría por muchas ciudades agotando las localidades y haciendo necesario incluso que se proyectara en directo en una pantalla para el público que no había podido entrar a ver la función. Aquellos dieciocho meses de gira no fueron el final de la aventura. En 1987 se repone y de nuevo llega a visitar Moscú, Leningrado, México DF, Monterrey... y regresa a cerrar la temporada del Teatro María Guerrero de Madrid
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 469.

Marat-Sade Peter Weiss

por Weiss, Peter, 1916-1982 | Martin Majewski, Hans [Mús.] | Martin, Larry [Intérprete] | Llorente, Esther [Intérprete] | Amerise, José María [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto | Perdikidis, Denise [Cantante] | García, Toni [Intérprete] | Cales, Doris [intérprete] | Cerdá, Emilio [Intérprete] | Elizalde, Ángela [Intérprete] | Marquina, Paz [Intérprete] | Maravilla, Alberto [Intérprete ] | García, Enrique [Intérprete] | García de las Heras, Pedro [Intérprete] | Castejón, Jesús, 1956- | Ojea, Paca [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Mayenco, José [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Gómez Ramos, Amparo [Intérprete] | Gay, Eusebio [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Cano, Mónica [Intérprete] | Álvarez, María [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Leal, Francisco [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] ¿Se trata de una obra política? Weiss dice que es una obra marxista y sobre eso se ha hablado mucho. Desde luego, no es polémica, en el sentido de que no demuestra nada ni deduce una moraleja. Desde luego, su estructura prismática es tal que no hay que buscar el resumen del sentido en su última frase. El sentido de la obra es la obra misma, y no puede traducirse en una simple consigna. La obra está decididamente a favor del cambio revolucionario, pero tiene dolorosa conciencia de todos los elementos de una situación humana violenta y los presenta al público en forma de problema doloroso. 'De lo que se trata / Es de ascender tirando de nuestros propios cabellos / Devolvernos completamente del revés / Y verlo todo con ojos nuevos'-Marat. ¿Cómo?, quizá pregunte alguno. Weiss, sensatamente, se niega a decírnoslo. Nos obliga a poner en relación contrarios y a afrontar contradicciones. No nos ilustra. Busca el significado en lugar de definirlo y devuelve la responsabilidad de encontrar respuestas a quien realmente corresponde. Lejos del dramaturgo y dentro de nosotros mismos." (Peter Brook. Programa de mano, 1964)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 998.

El mercader de Venecia William Shakespeare; versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Díaz, Mariano [Mús.] | Oughassal, Said [Intérprete] | Martín, Oswaldo [Intérprete] | Javier de Pablo, Francisco [Intérprete] | Clemente, José [Intérprete] | Santacreu, Dora [Intérprete] | Ormaetxe, Josu [Intérprete] | Naranjo, Alejandro [Cantante] | Moya, Blas [Intérprete] | Goda, Alfonso | Ana Belén [Intérprete] | Villate, Víctor | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Martínez, César [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Gómez Ramos, Amparo [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Boussou, Said [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Barrios, Sergio [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La contención de Shylock es una autolimitación de lenguajes. Todo lo que significa exceso -de palabra, de gasto, de fiesta, de generosidad- es para Shylock anatema, figurando él como prototipo de una moral ascética, restrictiva, raíz y molde del capitalismo calvinista y luterano que la Inglaterra expansionista del siglo XVII empezaba ya a encarnar. Recelo ante la pérdida de tiempo a través de la vida social y la conversación ociosa, desdén por el lujo, el sueño excesivo, la contemplación inactiva, el desenfreno de los espectáculos, y una alta consideración del ahorro y de la capacidad generadora del dinero son precisamente algunos de los rasgos centrales que Max Weber delineó en su clásico estudio sobre 'La ética protestante y el espíritu del capitalismo', y que sin esfuerzo encontramos en Shylock. Un Shylock que siempre vemos, en su grandeza y en su malignidad, en tanto personaje de un tiempo 'anterior', más estricto y quizá, más equilibrado, como si Shakespeare, a quien sería difícil tildar de puritano, admirarse en su propia criatura la firmeza del legalista, la ciega creencia en el poder de las Escrituras -de todas las escrituras-, frente al espíritu 'moderno', mundano, locuaz, despilfarrador pero convincente, de Porcia y sus figuras de ficción, de dicción. [...]" (Vicente Molina Foix. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 920.

Páginas

Con tecnología Koha