Su búsqueda retornó 3 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El mercader de Venecia William Shakespeare; versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Díaz, Mariano [Mús.] | Oughassal, Said [Intérprete] | Martín, Oswaldo [Intérprete] | Javier de Pablo, Francisco [Intérprete] | Clemente, José [Intérprete] | Santacreu, Dora [Intérprete] | Ormaetxe, Josu [Intérprete] | Naranjo, Alejandro [Cantante] | Moya, Blas [Intérprete] | Goda, Alfonso | Ana Belén [Intérprete] | Villate, Víctor | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Martínez, César [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Gómez Ramos, Amparo [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Boussou, Said [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Barrios, Sergio [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La contención de Shylock es una autolimitación de lenguajes. Todo lo que significa exceso -de palabra, de gasto, de fiesta, de generosidad- es para Shylock anatema, figurando él como prototipo de una moral ascética, restrictiva, raíz y molde del capitalismo calvinista y luterano que la Inglaterra expansionista del siglo XVII empezaba ya a encarnar. Recelo ante la pérdida de tiempo a través de la vida social y la conversación ociosa, desdén por el lujo, el sueño excesivo, la contemplación inactiva, el desenfreno de los espectáculos, y una alta consideración del ahorro y de la capacidad generadora del dinero son precisamente algunos de los rasgos centrales que Max Weber delineó en su clásico estudio sobre 'La ética protestante y el espíritu del capitalismo', y que sin esfuerzo encontramos en Shylock. Un Shylock que siempre vemos, en su grandeza y en su malignidad, en tanto personaje de un tiempo 'anterior', más estricto y quizá, más equilibrado, como si Shakespeare, a quien sería difícil tildar de puritano, admirarse en su propia criatura la firmeza del legalista, la ciega creencia en el poder de las Escrituras -de todas las escrituras-, frente al espíritu 'moderno', mundano, locuaz, despilfarrador pero convincente, de Porcia y sus figuras de ficción, de dicción. [...]" (Vicente Molina Foix. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 920.

La orestiada Esquilo; versión de Álvaro del Amo

por Esquilo | Díaz, Mariano [Mús.] | Aguirre, Olalla [Intérprete] | Ormaeche, Josu [Intérprete] | Cales, Doris [Intérprete] | Robles, Yolanda [Intérprete] | Pérez Yuste, Juanjo [Intérprete] | Merino, Mayte [Intérprete] | Vega, Gloria [Bailarín] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Perdikidis, Denise | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Pascual, Amparo [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Mejuto, Andrés [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | García, Antonia | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Díez, Mar [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Amador, Charo [Intérprete] | Alonso, Rafael [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Pozo, Jesús del [Vest.] | Amo, Álvaro del, 1942- | Taraborrelli, Arnold [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1990Resumen: "Esquilo dividió su Orestiada en tres partes: Agamenón, Coéforas y Euménides. Para nosotros: Pasado, Presente y Futuro. Por ello, hemos utilizado tres tratamientos diferentes: para Agamenón el peoo específico de la historia, la profundidad del pensamiento filosófico. Para Coéforas: la acción, la lucha, la sangre joven que se debate entre el deber y el querer, entre lo obligado y lo deseado. Para Euménides el mundo interior, lo onírico, el posible el resultado de esa lucha. Y al final el pacto. La aceptación. El famoso coro griego, dividido por Esquilo en: Coro de Ancianos, Coro de Esclavas y Coro de Erinias está presente toda la obra. [...] En nuestro Agamenón la expresión del pensamiento se comunica a través de personajes claramente diferenciados que son partes de un todo. Nuestro segundo coro de mujeres que han perdido su identidad, que han sacrificado su individualidad en un objetivo común y se expresan casi colectivamente. Y para la expresión onírica, metafísica del tercero, hemos utilizado la música, el canto como intento de acercamiento a la musicalidad del antiguo coro griego y al mismo tiempo a la expresión musical de nuestros días. Un espacio de hoy, con vestuario y música de hoy para unas palabras escritas hace más de dos mil años que desgraciadamente tienen más vigencia que nunca." (José Carlos Plaza. Programa de mano.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 710.

Troilo y Cresida William Shakespeare; versión de Luis Cernuda

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vidal, Francisco [Dir. Escen.] | Pascual, Alicia [Intérprete] | Gómez, Juanma [Intérprete] | Guzmán, Daniel [Intérprete] | Ureta, José María [Intérprete] | Maneiro, Alberto [Intérprete] | Fernández, Fran [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Andina, Fernando [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Arranz, Cristina [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Garay, Ana [Escen.] | Garay, Ana [Vest.] | Echevertz, Rafael [Il.] | Cernuda, Luis, 1902-1963 [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: 'Troilo y Crésida' es una obra llena de lucidez, de sarcasmo, de ironía, de burla y de juventud. Una de las obras mayores escritas entre 'Hamlet' y 'Otelo'. Su imaginación es a veces tan fantástica como en 'Romeo y Julieta' y, en ocasiones, su intención es tan penetrante como en 'El rey Lear'. Solo se ha representado una o dos veces en España, seguramente por las dificultades que conlleva su puesta en escena. Los héroes de Troya son sinvergüenzas. Pero ¿quién en esta obra no es a la vez engañador de sí mismo y engañador de los otros? Todos son impostores. El texto, sin embargo, no pierde de vista el amor y el respeto por el hombre y la piedad por nuestros defectos. (Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2113.

Páginas

Con tecnología Koha