El proceso de doblaje "take a take" María Eugenia del Águila, Emma Rodero Antón

Por: Águila, María Eugenia delColaborador(es): Rodero Antón, Emma | Salamanca. Universidad PontificiaTipo de material: TextoTextoSeries Comunicación y Pluralismo ; 15Detalles de publicación: Salamanca: Universidad Pontificia, 2005Descripción: 108 p. 24 cmISBN: 84-7299-669-7Tema(s): Interpretación teatral -- Ortofonía y dicción | Formación actoral -- DoblajeResumen: La obra descubre la labor de cada uno de los profesionales del doblaje, describiendo el proceso íntegro del doblaje, desde el momento de la recepción de la obra hasta su montaje final. Y se hace de un modo comprensible, con un estilo ameno, ilustrado por anécdotas y curiosidades contadas por ellos mismos. Se trata, en definitiva, de una obra dirigida tanto a locutores, actores, traductores, como a todos aquellos que quieran conocer más sobre el doblaje y descubrir así un mundo fascinante, que por su propia esencia, prefiere permanecer en la sombra.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Fondo moderno Fondo moderno CDAEM
11558 Disponible 14151

Incluye glosario: p. 101-103.

Bibliografía: p. 105-108.

La obra descubre la labor de cada uno de los profesionales del doblaje, describiendo el proceso íntegro del doblaje, desde el momento de la recepción de la obra hasta su montaje final. Y se hace de un modo comprensible, con un estilo ameno, ilustrado por anécdotas y curiosidades contadas por ellos mismos. Se trata, en definitiva, de una obra dirigida tanto a locutores, actores, traductores, como a todos aquellos que quieran conocer más sobre el doblaje y descubrir así un mundo fascinante, que por su propia esencia, prefiere permanecer en la sombra.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Con tecnología Koha