Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 22 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La actualidad de la tragedia [Texto impreso] : ensayo sobre juicio y representación Christoph Menke ; [traducción, Remei Capdevila Werning]

por Menke, Christoph | Capdevila Werning, Remei.

Series La balsa de la Medusa (A. Machado Libros). Filosofía | La balsa de la Medusa (A. Machado Libros) ; 165Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Boadilla del Monte, Madrid: A. Machado Libros, [2008]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 12014.

Ayax Sófocles; versión de Miguel Murillo; dramaturgia de Miguel Murillo; dramaturgia de Denis Rafter

por Sófocles | Baños, Roque [Mús.] | Maqueda, Camilo [Intérprete] | Pizarro, José María [Intérprete] | Manchón, Jesús [Intérprete] | Mayo, Chus [Intérprete] | León Manchón, Hugo [Intérprete] | Lobato, Aarón [Intérprete] | Gutiérrez, David [Intérprete] | Rafter, Denis [Intérprete] | Gómez, Cándido [Intérprete] | Magariño, Javier [Intérprete] | Moreno, Gabriel [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Sánchez, Elena [Intérprete] | Sánchez, Isabel [Intérprete] | Ramos, Fernando [Intérprete] | Moirón, José Vicente [Intérprete] | Rafter, Denis [Dir. Escen.] | Galán, Damián [Escen.] | Álvarez, Maite [Vest.] | Álvarez Cruz, Alberto [Il.] | Rafter, Denis [Dramat.] | Murillo, Miguel, 1953- [Versión] | Murillo, Miguel, 1953- [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2012Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea (fragmento de la grabación) Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8178.

De sueños y esperanzas. La tragedia según María Zambrano Nieves Rodríguez Rodríguez Ensayo

por Rodríguez Rodríguez, Nieves, 1983-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : : Asociación de Autores de Teatro, , 2016Resumen: "1. La razón poética El pensamiento racional en Occidente desde que Platón expulsó a los poetas de la ciudad hasta el siglo XIX ha sido la historia de la supresión de la poesía (incluyendo en tanto que poiesis el arte) como posibilidad de conocimiento. La disputa entre filosofía (o sea razón) y poesía no fue tal entre los filósofos presocráticos, los que integraron en sí -y muy particularmente la escuela pitagórica- la búsqueda de la verdad desde lo no cognoscible, es decir, desde el enigma y el misterio, realidades que constituyen el quehacer artístico. La filosofía de María Zambrano aúna ambas realidades -la razón y la poesía (sin olvidar la religión entendida como espiritualidad)- en pro de un mayor conocimiento, una «razón amplia y total» que reivindica en sus escritos, y que, al final, plasmará en su razón poética. El método de la razón poética iniciado en los años treinta del siglo pasado supone la necesidad de reconciliar la filosofía con las antiguas formas del saber, maneras de conocer más cercanas a la forma en que la poesía (y el arte) interpreta y recoge la vida. La culminación de esta razón zambraniana se verá resuelta en la investigación que la filósofa hará de los sueños, la fenomenología del sueño, a lo largo de su vida. Estudio que comienza tras finalizar el que posiblemente sea su libro más decisivo El hombre y lo divino (1955) y que se recoge en sus libros siguientes: El sueño creador (1965) y su obra póstuma Los sueños y el tiempo (1992)..."
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Deirdre de los penares [Texto impreso] de John Millington Synge ; edición de Manuel F. Vieites ; traducción de Denis Rafter y Manuel F. Vieites ; presentación de Denis Rafter

por Synge, John Millington, 1871-1909 | Rafter, Denis | Vieites, Manuel F, 1956-.

Series Literatura Dramática ; 83Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Directores de Escena, [2014]Resumen: "Dramaturgo, poeta y recopilador del folclore de Irlanda, John Millington Synge (1871-1909) es una de las figuras clave del renacimiento liteario de aquel país y uno de los fundadores del Abbey Theatre de Dublín. Los protagonistas de sus obras son hombres y mujeres que enfrentan un destino aciago, que rechazan las pautas establecidas y procuran un ideal de vida contrapuesto a la norma social imperante. 'Deirdre de los penares', su última obra, es una recreación dramática de una de las figuras más emblemáticas de la tradición literaria gaélica, que brilla a la misma altura que la griega, la india o la sumeria. Arrebatada por la intensidad de su amor, su pasión por la vida, la lucha por su libertad y su dignidad como mujer, Deirdre acepta la muerte como consecuencia de sus decisiones. Una tragedia impregnada de tonalidades arcaicas que confieren al texto una dimensión épica". (De la contracubierta)
Acceso en línea: Reseña de José Gabriel López Antuñano Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10848.

Delito y muerte en el teatro del Siglo de Oro español / José Mª. Díez Borque y Elena Di Pinto

por Díez Borque, José María, 1947- | Di Pinto, Elena.

Series Biblioteca Filológica Hispánica. , 218 Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Madrid: Visor Libros, D. L. 2019Resumen: Desde la fundación, allá por el año 2004, del grupo de investigación de la Universidad Complutense de Madrid Literatura española de los Siglos de Oro: creación, producción y recepción (GLESOC) ha habido muchos Seminarios, Congresos, Cursos de Excelencia, se han desarrollado diferentes enfoques multidisciplinares, se han sacado a plaza numerosas publicaciones y han tenido cabida varios proyectos de investigación en los que varios miembros del GLESOC han estado integrados, entre ellos, el TC-12 Consolider, prolongado en Redes Consolider (Patrimonio teatral clásico español. Textos e instrumentos de investigación) que tan buenos frutos ha dado. Varias han sido las aportaciones en estos años y, en esta ocasión, tenemos el gusto de presentar la última: nuestro séptimo volumen colectivo que reúne los diversos trabajos de varios especialistas sobre unos temas que aparecen en muchas obras de teatro clásico: la violencia, el delito y la muerte. Delito y muerte en el teatro del Siglo de Oro español los aborda desde distintas perspectivas y géneros en el teatro de los siglos XVI y XVII: desde el punto de vista jurídico, el musical o el más puramente teatral (no sólo por el análisis de los textos, sino por el de la puesta en escena). Se dan cita aquí el teatro breve, la comedia, la tragedia, la comedia burlesca, etc
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 7370.

"Dionisio Ridruejo. Una pasión española" Ignacio Amestoy Cuaderno de bitácora

por Amestoy Egiguren, Ignacio, 1947-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : : Asociación de Autores de Teatro, , 2014Resumen: "Se ha estrenado en la Sala Francisco Nieva del Teatro Valle-Inclán, del CDN, la obra Dionisio Ridruejo. Una pasión española, bajo la dirección de Juan Carlos Pérez de la Fuente. Ha estado en la cartelera del 14 de marzo al 13 de abril. La pieza llegaba a la escena más de treinta años después de ser escrita y publicada...."
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Estudios sobre teatro romano. El mundo de los sentimientos y su expresión

por López Gregoris, Rosario.

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Detalles de publicación: Libros Pórtico 2012Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4950.

Hamlet William Shakespeare; versión de Tomaz Pandur

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [Dir. Escen.] | Moya, Manuel [Intérprete] | Marín, Santi [Intérprete] | Plensa, Damià [Intérprete] | Luna, Aitor [Intérprete] | Gutiérrez, Quim [Intérprete] | Silva, Hugo [Intérprete] | Mayo, Eduardo [Intérprete] | Levi, Nur al [Intérprete] | Gómez, Félix [Intérprete] | Morón, Manuel, 1956- [Intérprete] | Sánchez, Susi, 1955- [Intérprete] | Etxeandia, Asier, 1975- [Intérprete] | Portillo, Blanca [Intérprete] | Delfín, David [Vest.] | García, Mariano [Son.] | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [Versión] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Numen [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Pandur (1963, Mirabor, Eslovenia) estrena después del éxito con "Barroco", candidato este año a cinco premios Max de teatro y protagonizada también por Portillo, una versión de "Hamlet" en la que ha cambiado "todo y nada", que "respetando cada palabra del original", escrito por William Shakespeare en torno a 1600, es a la vez "radicalmente distinta". La historia del príncipe de Dinamarca que quiere vengar a su padre, asesinado por su tío para casarse con la reina, se sitúa en un espacio-tiempo que es "tan del Renacimiento como del nuevo milenio, protagonizada "por una mujer tan masculina como femenino es Hamlet", es decir, "lo mismo que imaginó Shakespeare pero al contrario". "No vamos a encontrar a una mujer ni a un hombre ni a un andrógino, sino a un ser humano. Ese es para mí el reto más hermoso, porque supera la determinación sexual para contar la verdad de una persona", arguye el director de la obra. (Fuente: Público 08-02-2009 https://www.publico.es/actualidad/tomaz-pandur-hamlet-libro-del.html))
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4492.

Medea a partir de las obras de Séneca y Eurípides; adaptacion de Andrés Lima

por Séneca, Lucio Anneo, 4 a.C. - 65 d. C | Eurípides [coaut.] | Álvarez, Valentín [Il.] | Andújar, Alejandro [Escen.] | Galán, Laura [Intérprete] | Gomila, Joana [Intérprete] | Lima, Andrés, 1961- [Adap., Dramaturgia, Dir. Escen., Intérprete] | Manresa, Jaume [Mús.] | Mingo, Enrique [Son.] | Moreno, Eduardo [Escen.] | San Juan, Beatriz, 1964- [Escen.] | San Juan, Beatriz, 1964- [Vest.] | Sánchez-Gijón, Aitana, 1968- [Intérprete] | Vicente, Sandra [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: Tipología de contenido: Espectáculos
"Una mujer en plena madurez de su fuerza, inteligencia y belleza que ha hecho lo inenarrable por el amor de un hombre, desgarra su alma para encontrar las palabras que den forma a los hechos que ejecutará para vengarse de ese hombre que ahora le niega su amor. Aitana Sánchez-Gijón rodeada de un coro de niños a los que su pathos le arroga a asesinar."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9486.

El nacimiento de la tragedia o Grecia y el pesimismo Friedrich Nietzsche ; introducción, traducción y notas de Andrés Sánchez Pascual [Texto impreso]

por Nietzsche, Friedrich, 1844-1900 | Sánchez Pascual, Andrés.

Series El libro de bolsillo Sección Clásicos ; 456Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, 1993Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 13236.

Obras literarias [Texto impreso] / Rafael Dieste ; selección y prólogo de Dario Villanueva

por Dieste, Rafael, 1899-1981 | Villanueva, Darío.

Series Colección Obra fundamentalTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Fundación Santander Central Hispano, , 2006Resumen: "Volumen que recoge una buena muestra de la capacidad creativa de Rafael Dieste (Rianxo,1899 - Santiago de Compostela, 1981): poesía, cuentos, dramaturgia, periodismo, ensayo filológico o incluso matemático... Escritor bilingüe, supo también reconducir positivamente numerosas tensiones entre Galicia y España, entre lo popular y lo culto, entre la tradición y la vanguardia. Darío Villanueva, catedrático de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de Santiago de Compostela, ha sido el encargado de selección y prólogo de los textos para esta compilación". (Fuente: https://www.fundacionbancosantander.com/es/obras-literarias)
"El volumen que aquí nos ocupa ofrece una buena selección de la obra teatral, poética, ensayística y narrativa de Dieste. Dos textos dramáticos, 'Viaje y fin de don Frontán' y 'Duelo de máscaras' (publicados en Buenos Aires en 1945), sitúan al autor en la línea del Valle de las 'Comedias bárbaras' y ante la fecunda intuición del realismo maravilloso. La poesía está bien representada por los 49 poemas de 'Rojo farol amante'. Y de la extensa producción ensayística se incluye 'La vieja piel del mundo', enjundioso ensayo publicado en 1935 como memoria final de una beca para investigar las técnicas teatrales contemporáneas más acreditadas en la Europa de aquellos años. Mas con ser importantes las aportaciones del autor a los géneros literarios que cultivó y aceptando por entero la explicación de Villanueva en torno a "la integridad creadora de R. D.", la máxima relevancia le ha sido reconocida en la prosa narrativa, con dos libros que son dos joyas literarias. Uno en gallego, 'Dos arquivos do trasno' ('De los archivos del trasgo'), no recogido en este volumen (...). El otro, más conocido, escrito en castellano durante el exilio, 'Historias e invenciones de Félix Muriel' (1943), aquí seleccionado, consta de 9 narraciones, de las cuales se ha dicho que, en la década de su publicación, no hay en la narrativa española nada comparable". (Ángel Basanta, "Rafael Dieste, Obras literarias", El Cultural, 06-07-2006)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8643.

El Rey Lear / William Shakespeare; versión y prólogo de José María Álvarez

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Álvarez, José María.

Series El Teatro Moderno. 7 Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Sevilla: Ediciones Espuela de Plata (Ed. Renacimiento), 2019Resumen: Traductor de Kavafis, de Robert Louis Stevenson, de Villon entre otros, José María Álvarez, reconocido estudioso de Shakespeare, ya abordó la traducción de sus Sonetos, y ahora presenta esta traducción de El Rey Lear. Este Rey lear es fruto de su amistad con el actor Eusebio Lázaro -traductor también de Shakespeare, al que ha montado en escenarios de varios países- que se la propuso para su representación en España. Por esa razón, cuando José María Álvarez se dedicó a traducirlo tuvo muy en cuanta la escena, lo que sucede en el teatro; y considerando que no es texto fácil para un lector no especializado y lo difícil que resulta poder asistir a una representación de esta obra, ha estado muy atento a insertar explicaciones de la puesta en escena, a gestos o entonaciones que facilitarán al lector una mejor comprensión de la obra
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10810.

Romeo y Julieta William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Wilson, Edward [Dir. Escen.] | Bonora, Ángel [Intérprete] | Asensi, Mario [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Urieta, María José [Intérprete] | Soler, Víctor [Intérprete] | Sanjaime, Carles, 1963- | Rico, Kety [Intérprete] | Pujol, Jaime [Intérprete] | Picó, Alfred, 1976- [Intérprete] | Peris, María José [Intérprete] | Pastor, Ernesto [Intérprete] | Nicolás, Ángel [Intérprete] | Morell, Paco [Intérprete] | Melió, Sefa [Intérprete] | Llobell, Berna [Intérprete] | Claramunt, Sergio [Intérprete] | Castilla, Ángela [Intérprete] | Braguinsky, Diego [Intérprete] | Alberola, Carles, 1964- [Intérprete] | Lee, Brian [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: "Se trata de una versión de Romeo y Julieta interpretada por actores jóvenes y dirigida por Edward Wilson, del National Youth Theatre, de Londres. [...] La representación de Romeo y Julieta corre a cargo de 19 jóvenes actores, que pretenden subrayar con la gestualidad el interés del texto. La Fundación Shakespeare tiene la intención de crear una joven compañía de teatro valenciana, mediante selección de graduados en la Escuela de Arte Dramático. (Fuente: El País 1-03-1987)
Acceso en línea: El País Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 629.

Romeo y Julieta de William Shakespeare; versión de Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Salvador, Iñaki, 1962- [Mús.] | Tello, Mikel [Intérprete] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Fresnedo, Lierni [Intérprete] | Ezquerra, Arantxa [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Cruz, Rafael [Intérprete] | Tomé, José, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José | Uña, Susana de [Escen.] | Uña, Susana de [Vest.] | Wazinnger, Marta [Vest.] | Povedano, Paloma [Vest.] | Pimenta, Helena, 1955 - [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: "Pimenta no ha renunciado, pese al cambio cronológico, al lenguaje denso y al fraseo largo de Shakespeare. "Es el mito del romanticismo, visto por ojos no románticos", dice.El argumento de Romeo y Julieta ya era conocido por el público cuando Shakespeare escribió la obra. Cuatro siglos más tarde, Helena Pimenta ha intentado liberar a los personajes del peso del mito en una nueva lectura de la tragedia. Pimenta explica que se ha mantenido fiel al lenguaje original, llenando los personajes de humanidad, y sin complacerse en el dolor. "No sólo los héroes tienen derecho a decir grandes cosas", insiste Pimenta para justificar su deseo de presentar una historia cercana". (Eva Lamarca, El País, 5-10-1995)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1127.

Romeo y Julieta de William Shakespeare; versión de Francisco Suárez

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Nyman, Michael [Mús.] | Diplá, Víctor [Intérprete] | Diezma, Nacho [Intérprete] | Rivera, Mauro [Intérprete] | Peña, Raúl [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Torres, Paco, 1952-2022 [Intérprete] | Requena, Antonio [Intérprete] | Ocaña, Pedro [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Martín, Inge, 1975- [Intérprete] | Lagos, Vicky [Intérprete] | Barrera, Pilar [Intérprete] | Arana, Iñaki [Intérprete] | Suárez, Francisco [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Suárez, Francisco [Versión] | Nieto, Teresa, 1953- [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "Pablo Neruda convirtió la obra 'Romeo y Julieta', de Shakespeare, en casi un poema. Su traducción en verso blanco, la única que realizó de todas las piezas del dramaturgo inglés, llevó la historia a su terreno y reflejó "el dolor del amor", en palabras del escritor chileno. La poesía que encierra la traducción de Neruda, sumada a la frescura y la ingenuidad de sus protagonistas, Inge Martín y Raúl Peña, son los alicientes que han llevado al director de escena Francisco Suárez a enfrentarse con la obra. (...). 'Romeo y Julieta' es una de las obras más representadas en la historia del teatro y para la que cada uno tiene sus propias soluciones. Es la sublimación del amor que, para que sea eterno, tiene que morir", dice Suárez. Esta versión de 'Romeo y Julieta' (...) parte de la traducción de Pablo Neruda, pero también se apoya en las firmadas por otros autores como Buero Vallejo o Menéndez Pelayo para reconstruir a los personajes que acompañan en escena a los jóvenes amantes."Me impactaron la belleza, las metáforas y el lenguaje que utilizó en su versión Pablo Neruda, pero él recortó demasiado a los personajes que no son Romeo y Julieta, así que los hemos tenido que reconstruir con otras versiones", comentó ayer en Sevilla Francisco Suárez". (Margot Molina, El País, 28-5-2000)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1661.

Romeo y Julieta de William Shakespeare; versión de Francisco Vidal y Antonio de Cos

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vidal, Francisco [Dir. Escen.] | Artiles, Iván [Intérprete] | Barreda, Sol de la [Intérprete] | Navamuel, Joaquín, 1981- [Intérprete] | Adillo, Sergio [Intérprete] | Álvarez, Sergio [Intérprete] | Cos, Antonio de [Intérprete] | Bettschen, Ana [Intérprete] | Romero, Carlota [Intérprete] | Escudero, Fernando [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Marta, Silvia de [Escen.] | Marta, Silvia de [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Montero, Isabel [Son.] | Vidal, Francisco [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "Con el inicio de noviembre se pone en marcha el trabajo escénico que dirige Francisco Vidal con actores de la compañía compuesta por alumnos procedentes del laboratorio de teatro William Layton, y que estrenan un Romeo y Julieta de Shakespeare, al que han querido dotar de una mayor actualidad y sencillez, como explican en su presentación en el Teatro Galileo, en Madrid. (...) Como nos explica en la presentación el principal responsable del trabajo, se han cortado ciertos tramos y repeticiones, simplificando en algunos casos el lenguaje, si bien el esfuerzo principal fue el de mantener el contenido del texto y el pensamiento, así como su poesía (no en sentido literal, ya que no estamos ante un texto en verso) y su belleza. De esta manera, se reduce la duración a dos horas sin descanso, ofreciendo al público una obra contemporánea". (Julio Castro, La República Cultural: https://larepublicacultural.es/article3379)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5337.

El teatro y la experiencia trágica director, Jesús G. Maestro, Universidad de Vigo ; Miguel Ángel Muro [y otros trece]

por Maestro, Jesús G, 1967- [director de la publicación] | Muro, Miguel Ángel [autor].

Series Theatralia: revista de póetica del teatro ; 23Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Vigo, Pontevedra (España) Editorial Academia del Hispanismo, [2021]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 17174.

Tragedia de Numancia / Miguel de Cervantes ; Estudio y edición crítica de Alfredo Baras Escolá

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Baras Escolá, Alfredo [Edición literaria] | Universidad de Zaragoza. Prensas Universitarias.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Zaragoza : : Prensas Universitarias de Zaragoza, , 2009Resumen: "Esta es la primera edición crítica de la Tragedia de Numancia, para cuya fijación textual se han tenido en cuenta los dos manuscritos disponibles (B2341 de The Hispanic Society of America y 15000 de la Biblioteca Nacional de Madrid), así como las 24 ediciones esenciales, comenzando por la doble de Antonio de Sancha (Madrid, 1784). Considerada la mejor tragedia española, al recrear en ella Cervantes un episodio histórico nacional, asimila y trasciende a un tiempo la tradición senequista de los años años ochenta del siglo XVI; su fondo crítico no solo anticipa obras posteriores del autor sino que desde el siglo XIX continúa sugiriendo las más diversas adaptaciones exaltadoras de la libertad". (De la cubierta posterior)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8434.

La tragedia en el Renacimiento español [Texto impreso]

por Hermenegildo, Alfredo.

Series Ensayos / Planeta de Lingüistica y Crítica Literaria ; v. 21Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Planeta, [1973]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5062.

Tragedia y modernidad / Simon Critchley ; presentación de Ramón del Castillo ; traducción de Daniel López, Santiago Rey y Ramón del Castillo.

por Critchley, Simon | Rey, Santiago [trad.] | López, Daniel [trad.] | Castillo, Ramón del.

Series Minima TrottaTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Madrid : Trotta , D.L.2014Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 13264.

Páginas

Con tecnología Koha