Su búsqueda retornó 210 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Divinas palabras Ramón María del Valle-Inclán; versión de Juan Mayorga

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Mayorga, Juan, 1965- | Almansa, Fidel [Intérprete] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Bellver, Ester [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Cano, Míriam [Intérprete] | Delgado, Luis [Mús.] | Déniz, Paco [Intérprete] | Gallego, Charo [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Gaviño, Carlota [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Gelabert, Elisabet [Intérprete] | González, Elena [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Holguín, Daniel [Intérprete] | Lara, Idoia Ruiz de [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete] | López, Mariano [Son.] | Noguero, Jesús [Intérprete] | Olivera, Pietro [Intérprete] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Sánchez, Sergio [Intérprete] | Sansegundo, Fernando [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Trujillo, Julia [Intérprete] | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Vitón, Abel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] Me he enfrentado a 'Divinas Palabras' a partir de un estudio muy pormenorizado y muy profundo del texto, intentando estudiar los conflictos fundamentales de la obra. Vemos como Valle-Inclán, a partir de elementos reales e incluso costumbristas de una zona geográfica muy determinada -por esa profundidad de estilo y por esa profundidad en el estudio del lenguaje- llega a cotas que tienen que ver con la modernidad más absoluta. Ese camino es el que ha iluminado esta producción. [...]" (Gerardo Vera. Director del montaje. Programa de mano)
Tipo de documento: Espectáculos
Acceso en línea: Teatroteca (préstamo en línea de la grabación completa) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Prestado (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2942.

Dolores, con las alas del amor salté la tapia texto de Selu Nieto

por Nieto, Selu | Hernández, Susana [Ayudantía de dirección] | Meloni, Alessio [Escenografía] | Alba, Paloma de [Vestuario] | Flores, Gema [Maquillaje] | Hernández de las Heras, Alberto [Iluminación] | Alonso, Esther [Intérprete] | Nieto, Selu [Intérprete, Texto , Dirección escénica] | Teatro a La Plancha [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2021Resumen: Verano del año 2024. El panorama político-social económico-cultural en el que nos encontramos es asfixiante ¿Los sueños? Inalcanzables. Nadie ha logrado convertirse en lo que realmente amaba. La vocación pasó a mejor vida, sobre todo para los teatreros. Los más inteligentes se quitaron de en medio cuando empezaron a cerrar las salas. Otros como José Telón Bravo-Bravo y María Josefa de los Santos, aquella multipremiada pareja que en su día nos deleitaban con sus giras por la provincia del Aljarafe, no desistieron hasta que acabaron desahuciados, sin más escenario que el de la propia calle. Hoy, su decorado son sus propias ruinas. Solo se tienen el uno al otro como espectadores. Ya no son más que Pepe y Pepi: dos estrellas estrelladas. Dolores no es más que una historia de amor. Amor odioso, pasión congelada, fecunda esterilidad, juventud marchita. Los protagonistas de esta historia no sienten mariposas en el estómago cuando sus miradas se cruzan, sienten náuseas. No es Cupido quien les atraviesa con su flecha, sino unos terribles dolores: corazones que se resquebrajaron por mentiras, pulmones encharcados de fracasos, reproches enquistados, sueños putrefactos…. ¿Hasta dónde estamos dispuestos a sacrificarnos por amor? ¿Qué nos queda tras haberlo entregado todo, además del alma repleta de cicatrices? Y a pesar de todo, solo es en las cicatrices donde se puede vislumbrar quiénes fuimos. Tal vez reabriendo viejas heridas, hurgando en ellas, se calmen los dolores. Tal vez con la sangre que se desborda, estemos a tiempo de reescribir la historia
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro A La Plancha Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10863LOGO.

Don Gil de Alcalá : ópera en tres actos música y libreto de Manuel Penella Moreno

por Penella, Manuel, 1880-1939 | Sagi, Emilio, 1948 - [Dirección de escena] | Macías, Lucas [Dirección de música] | Ulacia, Javier [Ayudante de escena] | Fauró, Antonio [Dirección de coro] | Bianco, Daniel [Escenografía] | Ojanguren, Pepa [Vestuario] | Bravo, Eduardo [Iluminación] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Sola, José Luis [Intérprete] | Palazón, Irene [Intérprete] | Muñoz, Facundo [Intérprete] | Vinyes - Curtis, Lidia [Intérprete] | Cuello, Eleomar [Intérprete] | López, Pablo [Intérprete] | Orfila, Simón [Intérprete] | Suárez, María José | Sánchez, David [Intérprete] | Múñiz, Ricardo | Sola, Miguel [Intérprete] | Alonso, Paula [Intérprete] | Orquesta de la Comunidad de Madrid [Orquesta titular] | Festival de Teatro Lírico Español de Oviedo [Producción] | Teatro de la Zarzuela [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Acto 1_ Niña Estrella, una huérfana mestiza, ha sido adoptado por el Gobernador, quien la ha enviado a ser educada en un convento y la marcó para matrimonio con don Diego, un noble de cierta edad, sin darse cuenta que Niña Estrella está enamorada de un joven Soldado español, Don Gil de Alcalá. El Maestro Canónigo trae la noticia a la Madre Superiora que el Gobernador y don Diego vienen a buscar el chica. Niña Estella se despide de ella compañeros de clase Maya, la sirvienta de Niña Estrella, le entrega una carta de amor de Don Gil afirmando que hará todo lo posible para obtener el permiso del Gobernador para casarse con ella. Chamaco, el sirviente del convento, anuncia la llegada del Gobernador y de Don Diego, que han sido atacados por bandoleros, pero un valiente capitán y el sargento ha despedido a los delincuentes. El gobernador ofrece una recompensa a la valiente pareja. El capitán no es otro que Don Gil de Alcalá, quien, con el sargento Carrasquilla, ha organizado un asalto para ganar prestigio, y ganar la amistad del Gobernador. Acto 2_ Don Gil y Carrasquilla se quedan en el palacio del gobernador, y el sirviente Chamaco, que se ha mantenido en el servicio de Niña Estrella, está enamorado de Maya, su doncella El Gobernador le pregunta a Estrella si es verdad que ama a don Gil, y ella admite esto; el Gobernador se va, preocupado. Más tarde, don Diego, a solas con la niña, le revela que Don Gil es ilegítimo. Esto no parece molestar a Niña Estrella, y don Diego, rechazado, se va, se lanza venganza. El Virrey llega con su séquito a condecorar a los salvadores del Gobernador; en el fiesta Niña Estrella canta en Habanera. De repente, entra Don Diego trayendo algunos bandidos con él, que confiesan que realizaron el asalto en casa de don Gil deseos, y que Carrasquilla no ha les pagó lo que habían acordado. Don Gil reconoce que hizo todo por amor por Niña Estrella. El Virrey, tomando piedad, aligera su castigo, reduciéndolo al deber de luchar contra el rebelde Zacatecos. Acto 3_ Niña Estrella llora en el hombro de Maya porque don Gil se tiene que ir. el viene a despedirse. Cuando todos se han ido, Chamaco entra a robar un poco de licor del Gobernador y, oído el Gobernador entra, se esconde adentro un armario. Desde allí escucha el Gobernador se confiesa al Canónigo Maestro sobre su anterior historia de amor con un lanzamiento desde Madrid, que dio lugar a la nacimiento de un hijo ilegítimo; el no tenia idea sobre el paradero de su hijo. Dentro de poco después, Chamaco propone una atrevida plan a Maya, Niña Estrella y Don Gil para salvarlos: Don Gil debe pretender ser el hijo perdido del Gobernador. Escena 2. El Virrey y el Gobernador están celebrando una reunión en la sala de recepción del palacio. Carrasquilla y Don Gil vienen a tomar su permiso y asegúrese de que dan detalles sobre el nacimiento de Don Gil que coincide con la confesión del gobernador. El gobernador, convencido de que ha encontrado a su hijo, cancela la salida de Don Gil y, a pesar de La indignación de Don Diego, le da la mano de Niña Estrella
Acceso en línea: Ficha y recurso: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10897LOGO.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina; Gabriel Téllez; versión de Eduardo Vasco

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Baert, Lieven [Coreog.] | Buale, Emilio [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | González, Carolina [Escen.] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Lázaro, Alicia [Mús.] | Mejía, Javier [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Intérprete] | Téllez, Fray Gabriel, (1579-1648) [coaut.] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Vasco, Eduardo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] No es ni más ni menos que una sobresaliente comedia de enredo ambientada en el Madrid de la época en la que Tirso se sirve de un recurso habitual en el género: travestir al protagonista. En este caso, Don Gil es en realidad Doña Juana, una dama despechada que persigue a su amante, Don Martín, desde Valladolid hasta Madrid. Don Gil es también el nombre falso que emplea el galán huido, que ahora corteja a otra dama, Doña Inés. [...] Alegría, en definitiva, de una compañía que Eduardo Vasco y la Compañía Nacional de Teatro Clásico saben extraerle a los versos con un ritmo impecable. [...]" (Miguel Ayanz, "Un colorido 'Don Gil'" La Razón, 02-07-2006)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3096.

Doña Perfecta Benito Pérez Galdós; versión de Ernesto Caballero

por Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 | Caballero, Ernesto, 1957- [Dirección de escena, Versión] | Vega, Vanessa [Intérprete] | Ponce de León, Belén [Intérprete] | Ochoa, Paco [Intérprete] | Machín, Jorge, 1978- | Gas, Miranda [Intérprete] | Garantivá, Karina [Intérprete] | Bernedo, Diana [Intérprete] | Jiménez, Alberto [Intérprete] | Gómez, Marta [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Casamayor, Lola [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Raymond, José Luis [Escen.] | Rabasco, Gema [Vest.] | Ariza, Paco [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"Galdós quiso hacer una metáfora de la España de su tiempo: la imaginaria ciudad de Orbajosa era toda una nación menguada, arcaica, ensimismada, y la dolencia que aquejaba a los personajes del relato la propia de un país enfermo de atraso y superstición. Este planteamiento simbolista lo desarrolló, no obstante, con un inequívoco empeño realista que se exacerba, como en Cervantes o en 'La Celestina', hasta lo tragicómico. Escrita por un joven novelista exasperado ante el fracaso del proyecto liberal que pretendía modernizar la España de su época, 'Doña Perfecta' anticipa el anhelo de regeneración de nuestra vida política y social característico de toda la literatura noventayochista. El autor, en principio, toma partido a favor de Pepe Rey, un joven ingeniero portador de valores ilustrados contrapuestos al dogma y al cerrilismo localista de los orbajosenses; sin embargo, a medida que progresa la acción de la trama y aumenta la desavenencia entre éste y doña Perfecta, la obra adquiere tintes trágicos y tanto sus protagonistas como sus antagonistas terminan siendo víctimas y culpables a un mismo tiempo de un fatum que acaso no sea otro que el de nuestra convulsa y atribulada Historia." (Ernesto Caballero. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8652STR131112.

Arte nuevo de hacer teatro para jóvenes de nuestro tiempo Eco y Narciso, Valor, agravio y mujer y Fuenteovejuna Dramaturgia de Mariano Estudillo; Basado en textos de Calderón de la Barca, Ana Caro y Lope de Vega

por Estudillo, Mariano, 1985-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Disponibilidad: No disponible:En tránsito (1).

Eclipse total = Eclipsi total dramaturgia de Álex Cantó…[et al.]

por Cantó, Àlex | Cantó, Àlex [Dirección de escena, Escenografía, Vestuario, Intérprete] | Collado, Joan [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía] | Muñoz, Jesús [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía, Intérprete] | Pons, Pau [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía] | Pont Flotant [Producción] | La Rambleta [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El aire se vuelve frío y el cielo empieza a oscurecerse. Dicen que algunos perros aúllan y que las abejas se amontonan colapsando la entrada de sus colmenas. Algunos pájaros vuelan confusos. El tiempo se para. Todo está en silencio. Todo es oscuro. Todo suspendido… sin saber qué ocurrirá… con la sensación de que podríamos permanecer siempre en esta noche infinita… Pero unos segundos más tarde, quizás unos minutos, o podrían ser años, generaciones, milenios o eones de existencia, el día llega de nuevo. Una profunda emoción nos invade y sentimos el privilegio de haber sido testigos de un hecho incomprensible. Hemos asistido al ensayo general de un posible final. Pont Flotant vuelve a enredarse en los hilos de la memoria para cuestionarse cómo gestionamos, cómo reaccionamos, cómo educamos, cómo nos preparamos ante un hecho inevitable e irreversible como es la muerte. En definitiva, ¿Cómo vivimos sabiendo que un día dejaremos de estar vivos?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Pont Flotant Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10903LOGO.

El enfermo imaginario de Moliére. Adaptación: Josep María Flotats. Traducción: Mauro Armiño

por Molière, 1622-1673 | Armiño, Mauro [Traducción] | Flotats, Josep Maria [Versión, Dirección escénica, Intérprete] | Gómez-Friha, José [Ayudante de dirección] | Frigerio, Ezio, 1930- [Escenografía] | Massironi, Riccardo [Escenografía] | Squarciapino, Franca [Vestuario] | Espasa, Daniel [Música] | Ariza, Paco [Iluminación] | Alonso, Anabel [Intérprete] | Landaluce, Belén [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Sigüenza, Alejandro [Intérprete] | Eguia, Rubèn de [Intérprete] | Ortiz, Eleazar [Intérprete] | Dávila, Francisco, 1981- [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ciordia, Bruno [Intérprete] | Martínez Vázquez, Arturo [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Cuántos enfermos imaginarios conocemos? ¿No hemos padecido nosotros mismos las más inmiseri- cordes dolencias de enfermedades de raíz psicosomática? En 1673 Molière crea la que será su última comedia y morirá interpretándola. Ello dará pie a algunas de las más consolidadas tradiciones fóbicas de la gente de teatro a la hora de evitar determinados colores en escena. En España la víctima es el amarillo. Cómo duele la hipocondría. Molière lo sabe y aprovecha ese saber para crear una de las más aceradas sátiras sobre el poder de la medicina, en una época que ha empezado a entregar al conocimiento científico la esperanza de la felicidad y la salvación. Como dirá Thomas Bernhard, siglos más tarde: "nuestra única posibilidad de salvación está en encontrar un buen médico". Argán, el protagonista de la comedia de Molière, no tendrá esa suerte y sus médicos utilizarán sus miedos para conseguir otros fines. Nosotros, sus espectadores, podremos reírnos y compadecernos"
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10437LOGO201202.

El enfermo imaginario de Jean Baptiste Poquelin Molière ; traducción y versión Eva del Palacio

por Molière, 1622-1673 | Palacio, Eva del [Traducción, Versión, Dirección de escena, Escenografía, Vestuario] | Brayda, Miguel [Escenografía] | Palacio, Ana del [Vestuario, Caracterización y máscaras] | Aguado, Fernando [Vestuario, Caracterización y máscaras, Intérprete] | Barón Charpentier, Miguel [Música] | Botella, Javier [Iluminación] | Gutiérrez, Malena [Intérprete] | Sánchez, Virginia [Intérprete] | Aguado, Luna [Intérprete] | Tovar, Eduardo [Intérprete] | Migueláñez, Daniel, 1995- | Aguado, Vicente [Intérprete] | Palacio, Trajano del [Intérprete] | Fuentes, Milena [Intérprete] | Monteagudo, Javier [Intérprete músico] | Morboria Compañía de teatro independiente [Producción ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El enfermo imaginario, Argán se cree muy enfermo y no puede vivir sin estar rodeado de médicos. Para conseguir tener uno en la familia que le haga ahorrar la ingente cantidad de dinero que destina a sus curas, medicamentos y potingues, no duda en concertar un matrimonio de conveniencia entre su hija Angélica con Tomás, el hijo de su médico preferido, el señor Diafoirus. Entretanto, Belinda su segunda esposa se comporta como una perfecta madrastra, esperando el inminente fallecimiento de su esposo le presiona para hacer testamento... Pero Toñita, su fiel criada, con la complicidad de Beralda, la hermana del señor Argán, harán todo lo posible para ayudar a Angélica a realizar un enlace por amor con el joven Cleanto y además, revelar la hipocresía de su esposa desbaratando todos sus maléficos planes. Una esperpéntica ceremonia final transformará al enfermo en doctor y será liberado de todos sus males. Intérpretes del estreno el 11 de febrero de 2006 en el Auditorio Municipal Víctor Jara de Arganda del Rey (Madrid) : Fernando Aguado, Eva del Palacio, Ana Burrel, Alejandra Llorente, Malena Gutiérrez, Diego Morales, Félix Casales, Santiago Nogues, Francisco Sánchez y Carlos Pérez Mántaras
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Cultural de la Villa Fernán Gómez Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10866LOGO.

Entre Sevilla y Triana : sainete lírico en dos actos de Luis Fernández de Sevilla, Luis Tejedor y Pablo Sorozábal

por Sorozábal, Pablo, 1897 - 1988 | Fernández de Sevilla, Luis, 1888-1974 [Libreto] | Tejedor, Luis, 1903-1985 [Libreto] | Carreres, Curro [Dirección de escena] | García Calvo, Guillermo [Dirección musical] | Fauró, Antonio [Dirección coro] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Ruiz, Jesús [Vestuario] | Perea, Antonio [Coreografía] | Bravo, Eduardo [Iluminación] | Òdena, Àngel [Intérprete] | Franco, Javier [Intérprete] | Solís, Carmen [Intérprete] | Perles, Berna [Intérprete] | Andeka Gorrotxategi, José María [Intérprete] | Cerro, Alejandro Del [Intérprete] | Ruiz, Ángel, 1970- [Intérprete] | Gomà, Micaela Anna [Intérprete] | Méndez, Jesús [Intérprete, Cantante] | Lojo, Abraham [Músico] | Beitia, Gurutze [Intérprete] | Andrés, Manuel, 1930- [Intérprete] | MM, Antonio [Intérprete] | Galán, Rocío [Intérprete] | Sigüenza, David [Intérprete] | Chaves, Lara [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Caballero, Alberto [Intérprete] | Romero, Carmen Paula [Intérprete] | Teatro Arriaga de Bilbao [Producción] | Teatro de la Maestranza [Producción] | Teatros del Canal (Madrid) [Producción] | Teatro Campoamor (Oviedo) [Producción] | Orquesta de la Comunidad de Madrid | Teatro de la Zarzuela Coro.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: La trama principal se inicia en el barrio de Triana. Reyes, que vive con sus tíos y su prima Micaela, hace tres meses que ha tenido un niño en secreto que está haciendo pasar por hijo de sus tíos Mariano y Patro. José María quiere a Reyes y trata de hacerle ver que su novio Fernando la engaña con una cantaora llamada Esperanza y como no lo cree acude a esta para que le diga la verdad a Reyes. Así lo hace pero ante el desprecio de Reyes, Esperanza airada pregona que el niño es de Reyes, ésta con gran coraje, reconoce la verdad ante los vecinos, ante el aturdimiento de José María. El barco de Fernando llega al puerto en donde es recibido por el tío Mariano que, de acuerdo con Reyes, no le habla de la existencia del niño para no forzar su voluntad; también llega Esperanza a quien Fernando presenta como su novia. Paralelamente a la trama de los protagonistas, Angeliyo, aspirante a torero se enamora de Micaela. El Acto II se inicia con la celebración de las Cruces de Mayo, en donde Angeliyo y Micaela cantan y bailan sevillanas, y allí acude Fernando pero Reyes no le hace caso. Llega Esperanza pero ante el rechazo de que es objeto por su pretendido le cuenta que Reyes ha tenido un hijo en su ausencia, esta noticia no solo no provoca el alejamiento de Fernando sino que grita que el hijo es suyo, va a casa de Reyes para reprocharle que no se lo haya dicho pero ella no le abre. A Esperanza el rencor la lleva a incitar a José María a vengarse de Fernando, lo que es oído por Micaela que se lo dice a Reyes que, al fin ve renacer su amor ante el peligro de su novio y acude en su busca para advertirlo y se reconcilian. También la pareja secundaria celebra su felicidad
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10868LOGO.

Entrevista José Sanchis Sinisterra

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 7400LOGO.

Erresuma, kingdom, reino de Calixto Bieito a partir de los dramas históricos de Shakespeare ; adaptación poética y traducción al euskera por Bernardo Atxaga

por Bieito, Calixto | Shakespeare, William, 1564-1616 [Texto ] | Bieito, Calixto. Dramaturgia [Dirección de escena] | Goiricelaya, María [Ayudante de dirección] | Atxaga, Bernardo [Traducción, Adaptación] | Pikaza, Ane [Ayudante de escena] | Krügler, Ingo [Vestuario] | Bauer, Michael [Iluminación] | Apaolaza, Joseba [Intérprete] | Astigarraga, Lucía [Intérprete] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Etxebarria, Ainhoa [Intérprete] | Gaztañaga, Miren [Intérprete] | Maruri, Iñaki [Intérprete] | Olabarri, Koldo [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Sagardoy, Eneko [Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Teatro Arriaga Antzokia [Producción] | Teatro Español de Madrid [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: La historia de Inglaterra del siglo XV está marcada por la llamada "Guerra de las dos rosas", como se conoce popularmente a la Guerra Civil entre la Casa de Lancaster y la de York. Esa denominación se debe a que sus símbolos respectivos eran una rosa roja y una blanca, ambas herederas del rey Eduardo III y ambas aspirantes al trono. Violencia y poesía, por Calixto Bieito. Los dramas históricos de Shakespeare, ese recorrido entre Ricardo II hasta Ricardo III, pasando por Enrique IV, V, VI... y quizás todo lo que se redescubra de nuevo, forman una serie de sucesos más o menos fidedignos que abarcan un periodo importante de guerras civiles en Inglaterra. Es hermoso que alguien te explique un cuento. Uno lo interpreta y alguien lo volverá a interpretar y así hasta una infinita cadena de fantasías, ilusiones, traumas, sueños... que volverán a escribir nuestro imaginario, ahora ya profundamente inmerso en la era digital. En las historias de los reyes de Shakespeare aparecen la violencia, el odio, la corrupción, la reflexión, la madurez, el desasosiego, la incertidumbre, la ira, la piedad... Me pregunto muchas veces qué haríamos sin estos cuentos. ¿Cómo podríamos explicarnos? Utilizar cuentos, relatos antiguos, narraciones de ciencia ficción nos ayuda. Me resulta muy difícil, y no creo que lo logre, pero intento entender un mundo donde las personas, la política, la cultura y la tecnología están completamente entrelazadas. Shakespeare lo entendió muy bien. Mientras tanto los círculos de la historia giran y giran. La brutalidad y la angustia acompañan a la humanidad desde los inicios. Pero también la poesía. ¿Por qué siempre caminan juntos?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10885LOGO.

Esperando a Godot Samuel Beckett

por Beckett, Samuel, 1906-1989 | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dir. Escen.] | Amor, Miguel Ángel [Intérprete] | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Deniz, Francisco [Intérprete] | Andújar López, Alejandro [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Samuel Beckett escribió en los años cuarenta uno de las textos imprescindibles en el teatro del siglo XX: 'Esperando a Godot', una obra incluida dentro del teatro del absurdo. [...] 'Existen varios tópicos en torno a 'Esperando a Godot'. Se ha dicho a menudo que es un texto absurdo, pero a mí me parece que es un texto lúcido y coherente, que lo que nos quiere decir es que el ser humano es absurdo, que es irracional, extravagante, contradictorio, arbitrario y disparatado. Y se ha dicho también que en la obra no pasa nada; no es cierto, pasan muchas pequeñas cosas que hacen que Vladimir y Estragón, los dos personajes centrales, sigan juntos a pesar de todo'. Uno de los componentes básicos de 'Esperando a Godot' es, para Sanzol, el humor. 'Es una de las razones por las que quería poner en pie este texto. El humor de Beckett transmite compasión por el ser humano, pero no negocia. Es descarnado. Es el público el que tiene que decidir si reírse o no. No es complaciente. Pero no es un humor arrogante. Es un humor que lucha por la dignidad humana, y lo hace descubriendo lo indigno en el comportamiento humano. Es un humor poliédrico', concluye [Sanzol]. [...]" (Julio Bravo, 'ABC', 19-04-2013)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 6 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7797STR130507.

Esta noche se improvisa la comedia versión de Ernesto Caballero basada en la obra de Luigi Pirandello

por Caballero, Ernesto, 1957- | Pirandello, Luigi, 1867-1936 [Texto original] | Caballero, Ernesto, 1957- [Dirección de escena, Versión] | Quijano, Pablo [Ayudante de escena] | Agramonte, Miguel [Ayudante de escena] | Boromello, Mónica [Escenografía] | Robledo, Beatriz [Vestuario] | Ariza, Paco [Iluminación] | Blas, Álvaro de [Producción] | Cabezón, Camino [Producción] | Pijuán, Maite [Producción] | Ansola, Felipe [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ochoa, Paco [Intérprete] | Ruiz, Ana, 1979- [Intérprete] | Santamaría, Ainhoa [Intérprete] | Teatro Español (Madrid) [Producción ] | Lantia Escénica [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Madrid INAEM 2022Resumen: Un excéntrico director de teatro se ha propuesto innovar la escena obligando a los actores a improvisar frente al público la trama de un cuento de Pirandello. Se trata de una historia de celos que transcurre en una localidad siciliana y donde el mundo de la ópera juega un papel relevante. (De hecho, Addio Leonora, título del relato, toma el nombre de la célebre aria de Verdi). A partir de este planteamiento se suceden numerosas situaciones y equívocos en un divertido juego de simulacros en que se funden y confunden ficción y la realidad capaz de hacernos entrever, siempre desde el característico humorismo del escritor italiano, los arcanos de nuestra incierta condición. Esta noche se improvisa la comedia es, por encima de todo, un exultante homenaje a ese juego de espejos enfrentados al infinito que llamamos teatro
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10907LOGO.

Estrela do día = Estrella del día de Quico Cadaval ; basada en 'Cantigas de Santa María' de Alfonso X

por Cadaval, Quico, 1960- | Alfonso X el Sabio, 1221-1284. Texto original | Carballido, Marcos [Dirección de escena] | Santiago, Carlos [Ayudante de escena] | Iturralde, Laura [Escenografía, Iluminación] | Vaello, Uxía P [Vestuario] | Muñoz, Nacho [Música] | Calvo, Evaristo [Intérprete] | González, Rocío [Intérprete] | Mosqueira, Víctor [Intérprete] | Vázquez, Patricia [Intérprete] | Producións Teatráis Excéntricas S.L [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma hablado: Gallego Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El teatro renació en el luminoso tiempo de la Edad Media, junto a los rituales sincréticos de Santa María. Al lado de los Misterios sacros, floreció la farsa de bufones y comediantes, sirviéndole de espejo al prodigio. Un espejo deformante y esclarecedor. Las buenas gentes del teatro demostraron que la Sagrada Señora era humana, demasiado humana. Bajo la dirección de Marcos PTT, experto milagrista, los comediantes llevarán de nuevo los milagros de María ante los ojos del público más descreído. La apoteosis de la nueva inocencia, la ingenuidad que regresa para salvar al mundo. Una experiencia para recuperar la fe en el teatro, único lugar donde el milagro es todavía posible
Acceso en línea: Ficha y recursos: Producións Teatráis Excéntricas S.L Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10914LOGO.

#Eufrasia, una actriz de comedias de Borja Centeno

por Centeno, Borja | Centeno, Borja, Texto original [Ayudante de escena, Iluminación] | Fernández Cruz, Rosa [Dirección de escena] | Nêmec, Violeta [Ayudante de escena] | Padial, Rebeca [Escenografía y vestuario] | Boucherite, Eva [Coreografía] | Estebanez, Aurelio [Música] | Peso, Gabriel [Música] | Gil, Nuria [Producción] | López, Alba [Intérprete] | Marchena, Violeta [Intérprete] | Romero de León, Isabel [Intérprete] | Natxo Lapieza [Intérprete] | Martín Hernández, Javier [Intérprete] | Pozo, Santi [Intérprete] | Coart + E Producciones [Producción] | Real Escuela Superior de Arte Dramático de Madrid [Producción] | Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: #Eufrasia es la historia real de Catalina Hernández, una actriz sevillana que vivió por y para el teatro en el Siglo de Oro. Logró triunfar sobre las tablas de los más grandes corrales de comedias y alcanzó la fama con su propia compañía. Fue alabada, envidiada, deseada, odiada, acusada de asesinato y juzgada por la Inquisición. Su historia había quedado olvidada, perdida entre las crónicas de la época, hasta ahora. Este espectáculo quiere ser un homenaje a todas las mujeres que han sido durante siglos protagonistas de nuestro teatro, y que durante tanto tiempo han sido ignoradas
Acceso en línea: Ficha y recursos: Fundación Festival Internacional de Teatro Clásico - Almagro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10921LOGO.

Los farsantes de Pablo Remón

por Remón, Pablo, 1977- | Remón, Pablo, 1977- [Dirección de escena] | Alarcón, Raquel [Ayudante de escena] | Boromello, Mónica [Escenografía] | Picazo, David [Iluminación] | López Cobos, Ana [Vestuario] | Vicente, Sandra [Sonido] | Cámara, Javier, 1967- [Intérprete] | Carril, Francesco, 1986- [Intérprete] | Lennie, Bárbara [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Buxman Producciones, S. L [Producción] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: 1.- Los farsantes cuenta la historia de dos personajes relacionados con el mundo del cine y del teatro. Ana Velasco es una actriz cuya carrera está estancada. Después de actuar en pequeños montajes de obras clásicas, ahora trabaja de profesora de Pilates y los fines de semana hace infantiles. Entre culebrones de televisión y obras alternativas, Ana busca el gran personaje que la haga, finalmente, triunfar. Diego Fontana es un director de películas comerciales, de mucho éxito, que ahora está embarcado en una gran producción: una serie que se rodará en todo el mundo, con estrellas internacionales. Un accidente hará que se enfrente a una crisis personal y que se replantee su carrera. Estos dos personajes están conectados por la figura del padre de Ana, Eusebio Velasco, un director de cine de culto en los 80, que vive ahora desaparecido y apartado del mundo. 2.- Los farsantes son también varias obras en una: cada una de estas historias tiene un estilo, un tono y una forma particular. La historia de Ana tiene un estilo eminentemente cinematográfico, con un narrador que nos va guiando, y en la que sueño y realidad se confunden. La historia de Diego es una obra de teatro más clásica, representada en espacios más realistas. Y por último hay, a modo de ruptura o de paréntesis, una autoficción donde el autor de la propia obra que estamos viendo se defiende de unas acusaciones de plagio. Estas historias se cuentan en paralelo, se alimentan las unas a las otras, son espejos de los mismos temas. El conjunto está construido con capítulos que son, en alguna medida, independientes, formando una estructura más próxima a la novela que al teatro. La intención es que «Los farsantes» sea una narración eminentemente teatral, pero de aspiración novelesca y cinematográfica. 3.- Por último, Los farsantes es una comedia donde solo cuatro actores viajan por decenas de personajes, espacios y tiempos. Una sátira sobre el mundo del teatro y del audiovisual, a la vez que una reflexión sobre el éxito, el fracaso y los papeles que encarnamos, en la ficción y fuera de ella
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional, CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10899LOGO.

Finlandia de Pascal Rambert ; traducción y adaptación de Coto Adánez

por Rambert, Pascal, 1962- | Rambert, Pascal, 1962- [Texto original, Dirección de escena, Escenografía] | Adánez, Coto [Traducción, Adaptación] | Godin, Yves [Iluminación] | Espinosa, Sandra [Vestuario] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Escolar, Irene [Intérprete] | Rodríguez, Julia [Intérprete] | García, Noa [Intérprete] | Mambo Decorados [Escenografía] | Teatro de La Abadía [Producción ] | Teatro Kamikaze [Producción ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: “Es un ataque contra lo peor que lo masculino puede producir, lo peor de los celos, la paranoia, la amenaza invasiva, pero también es una forma tierna de amar a esos hombres perdidos ante la fuerte ola de lo que vienen a arrebatarles afortunadamente las mujeres”, (Pascal Rambert) Helsinki, invierno, 4 de la mañana. Israel ha recorrido 4000 km en coche para llegar a una habitación de hotel y decirle a su mujer Irene: “Levántate”. Así, de forma torrencial y beligerante comienza el fin de una historia, donde el pasado no es lo que era y donde no hay futuro común. Una madre y un padre discuten la custodia de su hija mientras van haciendo del otro una cavidad donde verter su relato, hasta desbordarla
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro de La Abadía Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10956LOGO221007.

Folie a deux Sueños de un psiquiátrico Diego Lorca; Pako Merino

por Lorca, Diego | Merino, Pako [coaut.] | Gestí, Artur [Mús.] | Lorca, Diego [Dir. Escen.] | Merino, Pako [Dir. Escen.] | Rius, Raimon [Escen.] | Glaenzel, Bárbara [Vest.] | Rius, Raimon [Il.] | Lorca, Diego [Intérprete] | Merino, Pako [Intérprete] | Romeu, Joan [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "Folie a Deux 'Sueños de Psiquiátrico' es una inmersión en el mundo de la locura a partir de la rutina de un centro psiquiátrico donde cuatro internos (Manuel, César, Pere y Miguel) comparten sus miedos e ilusiones junto a médicos y familiares. Todos estos personajes nos muestran lo frágil que resulta nuestro mundo, un mundo que interpretamos y comprendemos mediante el cerebro, un órgano perfecto 'o casi perfecto'. Titzina Teatro impulsa un teatro de creación, partiendo de la investigación previa. La fusión entre Teatro y Música, la búsqueda de los mecanismos creadores de la risa o la emoción, un tratamiento poético y el juego de los actores, son los motores con los que Titzina Teatro marca su acto escénico. Dos actores y un músico en directo, que con cambios constantes de personajes y una escenografía eficaz, dan lugar a un espectáculo dinámico e imaginativo que llega a todos los públicos". (Fuente: http://muestrateatro.com/obra/folie-a-deux-suenos-de-psiquiatrico/)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 2095.

Folie a deux: Sueños de un psiquiátrico de Diego Lorca y Pako Merino

por Lorca, Diego | Merino, Pako [coaut.] | Romeu, Joan [Intérprete, Música] | Merino, Pako [Intérprete, Dramaturgia, Dirección de escena] | Lorca, Diego [Intérprete, Dramaturgia, Dirección de escena] | Gestí, Artur [Música, Intérprete] | Albà, Guillem [Música, Intérprete] | Rius, Raimon [Escenografía, Iluminación] | Glaenzel, Bárbara [Vestuario] | Titzina (Grupo Teatral) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid INAEM 2003Resumen: Inspirada en las entrevistas realizadas a psiquiatras, familiares y pacientes, muestra el mundo de la locura a través de la mirada de cuatro internos de un centro psiquiátrico
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 6028.

Páginas

Con tecnología Koha