Su búsqueda retornó 20 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Las alegres comadres de Windsor (I y II) William Shakespeare; versión de Gustavo Tambascio

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Lázaro, Alicia [Mús.] | Tambascio, Bruno [Intérprete] | Rodríguez, Israel [Intérprete] | Robles, Álex G [Intérprete] | Puerto, Arturo del [Intérprete] | Penedo, Pablo [Intérprete] | Mendoza, Santiago [Intérprete] | Marzán, Ery [Intérprete] | Dólera, Leticia [Intérprete] | Ureta, José María [Intérprete] | Truchado, José [Cantante] | Sala, Luis [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | García, Mamen [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Iglesias, Trinidad [Intérprete] | Dueñas, Helena [Intérprete] | Amaya, Guillermo [Intérprete] | Maestre, Francisco [Intérprete] | Sala, Luis [Mús.] | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Gaspar, Juan Pedro de [Escen.] | Ruiz, Jesús [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Tambascio, Gustavo [Versión] | Roble, Alex G [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: Dirigida por el venezolano Gustavo Tambascio, esta obra, la única escrita en prosa por Shakespeare, "es una comedia sin igual en la producción del autor inglés y un canto a la vida y al hedonismo sin afán moralizante". Así la calificó Tambascio, quien elogió el trabajo realizado por el elenco actoral y recordó también que es un montaje "muy inglés". El director de escena señaló que su propuesta respeta en todo momento el texto original de Shakespeare "al que no hay que añadir absolutamente nada, tan sólo hemos quitado la moralina acumulada sobre la pieza con el paso de los años, porque es, sobre todo, una obra muy sexual", agregó. [...] esta comedia recuerda las ansias de ascenso social, las apariencias y conveniencias, el amor, el dinero, el placer, la regla y la transgresión, asuntos que pueden considerarse de plena actualidad. La obra tiene, a juicio de su director, una "clara universalidad" puesto que agrupa todos los lenguajes de los diferentes personajes que existían en la época, desde los más adinerados y burgueses hasta las clases bajas para las que se ha recurrido en esta versión al acento propio de los barrios madrileños de San Blas y Vallecas "empleados con el máximo respeto", dijo Tambascio. (Fuente: ABC 17-01-2002)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1898.

Baraka Maria Goos; versión de Nacho Artime

por Goos, Maria | Goldstein, Mario [Mús.] | Santos, Sonia Ofelia | Martín, Juan Carlos [Intérprete] | Fernández, Juan [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Mestres, Josep María, 1959- [Dir. Escen.] | Camacho, Toño M [Il.] | Goldstein, Mario [Son.] | Artime, Nacho [Versión] | Roig, Tino [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: Baraka, trata sobre el paso de la amistad en cuatro hombres adultos y lo que queda en común entre ellos cuando la vida y los compromisos asumidos les llevan a encontrase en posturas de vida diferentes. Cuatro hombres - amigos desde la infancia - reunidos bajo una madurez soportada tanto por la esperanza como por la desilusión. Baraka examina con humor y emoción el placer y los obstáculos de la amistad masculina, así como también cómo los hombres pueden poner en riesgo su salud emocional en la búsqueda constante de dinero, poder y reputación. (Red Teatral: http://www.redteatral.net/versiones-teatro-baraka-7893)
Acceso en línea: Web Red Teatral. Baraka Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3852.

Caos Antonio Álamo

por Álamo, Antonio, 1964- | Villoldo, Sergio [Intérprete, Mús.] | Sancho, Rodolfo, 1975- [Intérprete, Mús.] | Huarte, Daniel [Intérprete, Mús.] | Alameda, Mariano [Intérprete] | Fuentes, Eduardo [Dir. Escen.] | Chamorro, Maika [Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Pastor, Julio [Escen.] | Chamorro, Maika [Vest.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Pastor, Julio [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1654.

La Discreta enamorada Félix Lope de Vega Carpio; versión de Gustavo Tambascio

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Luján, Ancor [Intérprete] | Tenreiro, David [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Amaya, Guillermo [Intérprete] | Iglesias, Trinidad [Intérprete] | Juaniz, Marta [Intérprete] | Gaspar, Juan Pedro de [Escen.] | Salaberri, Gabriela [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Salvatierra, Juan Alberto, 1978- [Il.] | Quintana, Gerardo [Son.] | Tambascio, Gustavo [Versión] | Lezana, Sara [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2764.

Fernando Krapp me ha escrito esta carta Tankret Dorst; Miguel de Unamuno

por Dorst, Tankret | Unamuno, Miguel de, 1864-1936 [coaut.] | Eguileor, Zorión | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Bilbao, Josu [Intérprete] | Ariño, Jon [Intérprete] | Eguileor, Zorión | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | López, Martín [Escen.] | López, Martín [Vest.] | Martínez Camacho, Toño [Il.] | Tambascio, Gustavo [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] En realidad es la dramatización, limpia, escueta, esencial, de nuestro autor y de su " 'nivola' ('Nada menos que todo un hombre'), como él gustaba llamar a sus narraciones. Se trata de un dramático y brutal triángulo que, despojado de todo costumbrismo, adquiere la dimensión que Unamuno buscó constantemente en su obra con los fantasmas que siempre le acosaron. No sé si es intención del autor, [...] pero la desolación de este texto llega más allá de la duda y la contradición unamuniana. Porque el macho, poderoso y autoritario -un indiano, en invención de don Miguel-, su esposa prostituida y ardiente por un pacto de familia o el idiota del conde amante presentan la decadencia, la miseria, la servidumbre, la cobardía y toda la podredumbre del ser humano.[...]" (Enrique Centeno. 'Diario 16', 15-5-1993)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 961.

La fierecilla domada William Shakespeare; versión de Diana de Paco

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Paco, Mariano de, 1972 | Oliver, Óscar [Intérprete] | Ciordía, Bruno [Intérprete] | Hidalgo, Carla [Intérprete] | Jiménez, Alexandra [Intérprete] | Galcerán, Francesc, 1977- [Intérprete] | Alarcón, David, 1968- [Intérprete] | G. de las Heras, Pedro [Intérprete] | Martín, Mario [Intérprete] | Seda, José Manuel [Intérprete] | Deloaysa, David [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Goldstein, Mario [Son.] | Paco Serrano, Diana de, 1973- [Versión] | Roig, Tino [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "[...] La comedia se abre con la burla a un borracho, al que hacen creer que es un rico señor y le invitar la presenciar la función La fierecilla domada, sobre dos hermanas, Catalina, la mayor, de la que los hombres huyen a causa de su carácter, y Blanca, la menor, que es cortejada por varios pretendiente. Su padre decide que la menor no podrá casarse hasta que no lo haga la mayor, para desesperación de los aspirantes a Blanca, ya consideran imposible que esto suceda. Pero aparece Petrucho, que decide hacer frente a la 'fiera'." (Prensa, La Tribuna de Albacete, 29.06.2009)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4161.

Fiesta, fiesta, fiesta de Lucía Miranda

por Miranda, Lucía, 1982- | Miranda, Lucía, 1982- [Dirección de escena] | Bilbao, Nacho [Dirección musical, Sonido] | Santiago, Belén de [Asistencia de dirección] | Burgos, Javier [Escenografía] | Yáñez, Paz [Vestuario] | Perabá, Ángel [Coreografía, Movimiento, Intérprete] | Camacho, Toño [Iluminación] | Montilla, Miriam, 1969- [Intérprete] | Chiu, Huichi [Intérprete] | Rodríguez, Efraín [Intérprete] | Beholí, Anhaí [Intérprete] | The Cross Border Project [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid Resumen: Nunca he querido tanto a unos personajes. Quizás porque nunca había creado de una manera tan integral una obra de teatro documental. En este espectáculo Nate, Xirou, Farah, Mustafá, Ionut, Hugo, Kamila son reales. Tienen otro nombre pero existen. Los conocí en un Instituto de Secundaria y fueron tan generosos que me contaron su historia. También sus madres, sus profes, el personal no docente... durante un mes me vieron pasear por los pasillos y convivir con ellos preguntándose qué haría con esas entrevistas que les hacía. El resultado es esta Fiesta, Fiesta, Fiesta donde el reggaeton se mezcla con Verdi, las chicas con velo son galácticas, las flautas no suenan, a Mustafá le gustan las cristianas, los siete magníficos nunca son siete y todos los adultos guardan un secreto. El conflicto de esta obra es un conflicto presente que se nombra en futuro. Fiesta, Fiesta, Fiesta habla de la educación y del sistema educativo, de la adolescencia, de la inmigración y sobre todo, sobre todo de la identidad, la individual y la colectiva: ¿De qué estamos hechos? ¿de qué somos? #YoSoyDe un instituto público que se abrió en canal y me contó su vida, y después me dijo: ahora cuéntalo bien. #YoSoyDe quiero que el mundo entra en las aulas, porque las aulas están llenas de mundo. Y tú, ¿tú de que eres?
Acceso en línea: Ficha y Recursos The Cross Border Project Disponibilidad: No disponible:En tránsito (1).

Las harpías en Madrid López, Fernando J.; Falero, Quino; Hernández, Natalia

por López, Nando, 1977- | Hernández, Natalia [Intérprete] | Solórzano, Castillo [Texto original] | Camacho, Toño M [Il.] | Valero, Lupe [Figurinismo] | Villa, Ana [Espacio sonoro] | Valmorisco, Juajo [Espacio sonoro] | Boromello, Mónica [Escen.] | López, Fernando J [Dramat.] | Falero, Quino [Dir. Escen.] | Villa, Ana [Composición musical] | Valmorisco, J [Composición musical] | González, Nuria [Actor] | Lumbreras, Juanan [Actor] | Déniz, Paco [Actor] | Aledo, Marta [Actor].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Corral de Comedias, de Almagro, 22/7/2016Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Hécuba Eurípides; versión de Juan Mayorga

por Eurípides | Díaz, Mariano [Mús.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Díaz, Mariano [Son.] | Mayorga, Juan, 1965- | Velasco, Concha, 1939- [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Isasi, María [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Iglesias, Alberto, 1975- [Intérprete] | Perdikidis, Denise [Intérprete] | Montes, Zaira [Intérprete] | Aldea, Marta de la [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2013Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Hécuba Eurípides; versión de Juan Mayorga

por Eurípides | Díaz, Mariano [Mús.] | Aldea, Marta de la [Intérprete] | Montes, Zaira [Intérprete] | Isasi, María [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Perdikidis, Denise [Intérprete] | Iglesias, Alberto, 1975- [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Velasco, Concha, 1939- [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Díaz, Mariano [Son.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "La obra se abre en un espacio desolado: el campo después de la batalla. La derrota de unos que sirve de poso para la victoria de los otros. Nos movemos entre despojos, no entre seres humanos... Esos seres que vemos deambular a la orilla del mar son las mujeres prisioneras, cautivas y aniquiladas, enloquecidas e inermes, que recorren las ruinas de lo que fue su vida, buscando que no se sabe qué... Hécuba camina entre cadáveres, entre los cadáveres de sus hijos... Una vez asumida la derrota, las pérdidas irreparables, solo la queda esperar bañada en dolor. Tanto es así que cuenta la leyenda, Hécuba estremeció a los propios dioses con su sufrimiento, hasta tal punto que la convirtieron en una perra aullando su dolor durante la eternidad. Y eso es Hécuba: un aullido, un llanto interminable, perpetuo e inmortal". (Dossier)
"¿Quién provoca ese espanto que es la guerra? ¿Qué intereses ocultos se encubren con palabras falaces como patria, honor o justicia? ¿Cuántas vidas son necesarias para colmar esos intereses fraudulentos y corruptos? Ese dios insaciable que es la imperiosa necesidad de poder los unos sobre los otros es el verdadero Deus ex Machina de esta historia. Un dios sanguinario que devora a sus hijos en beneficio de unos pocos que se enriquecen a costa de la sangre de muchos. Y el inmenso dolor que produce no desaparece si no que permanece enraizado en el alma y transforma al mortal en animal, un animal apaleado, sí, pero al mismo tiempo un animal cargado de esa pasión del alma colérica que convierte al ser humano es bestia irracional que cegado por esa rabia que le emponzoña le conduce hacia la venganza. La cual a su vez engendra nuevos dolores y así la cadena de violencia seguirá repitiéndose por los siglos, indefectiblemente. No son los dioses lo que transforman a Hécuba en perra, sino la injusticia, la traición y la ignominia, los verdaderos dioses de esta historia." (Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9140.

Medea Dramaturgia Vicente Molina Foix a partir de Eurípides, Séneca y Apolonio de Rodas

por Molina Foix, Vicente, 1946- | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Poika, F. M | Rallo, Luis [Intérprete] | Trujillo, Consuelo [Intérprete] | Fernández, Adolfo, 1958- [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Camacho, Toño M [Il.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Díaz, Mariano [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: José Carlos Plaza propone una gran puesta en escena, apoyado en una potente escenografía para recrear el mito de esta mujer que tras sentirse traicionada por su pueblo y por su marido, Jasón, llega al extremo de matar a sus propios hijos para vengarse. “Medea llega a nosotros como un mito. El mito del desequilibrio. En Medea se rompe el equilibrio que los valores occidentales plantean entre el mundo femenino y el masculino”, señala el director
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9587.

Nora 1959 Henrik Ibsen; dramaturgia de Lucía Miranda

por Miranda, Lucía, 1982- [Dramaturgia] | Santos, Laura [Intérprete] | Santiago, Belén de [Intérprete] | Rodríguez, Efraín [Intérprete] | Piñero, Rennier [Intérprete] | Perabá, Ángel [Intérprete] | Bilbao, Nacho [Intérprete, Espacio sonoro] | Camacho, Toño [Iluminación] | Yáñez, Paz [Figurinismo] | Burgos, Javier [Escenografía] | López, Javier [Composición musical] | Miranda, Lucía, 1982- [Dramaturgia, Dirección de escena] | Ibsen, Henrik, 1828-1906.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: "Hace tiempo que al pensar en Nora, la protagonista de Casa de muñecas de Ibsen pienso en mi abuela. ¿Y si mi abuela fuera Nora? ¿Y si a través de Nora contáramos las historias de nuestras abuelas? Las vidas que Nora pudo vivir después de abandonar a su familia, quién era antes de conocer a su marido, quiénes fueron sus hijos cuando ella se fue, como hay una vida que no vives, porque elegiste otra. Nuestra Nora es una mujer ventanera de postguerra, pero en realidad, es una mujer de un cuadro de Hopper. Una mujer cualquiera, mirando a través de una ventana. Porque detrás de una ventana, hay siempre una aventura esperándote. Nora, desde el interior de su casa se conecta con la vida a través de la radio: escuchar a escondidas radionovelas policiacas, sorprenderse bailando en el salón, hacer de ella las canciones de la Piquer. Y que el público, sea el público de entonces, en un concurso en directo. Nora, 1959 habla del derecho de las personas a decidir qué hacer con su vida. En el siglo XIX y el XXI. El prodigio de nuestra versión, es que después del portazo, sale el sol."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9540.

Preferiría que no Antonia Brancatti; versión de Manuel Collado

por Brancatti, Antonia | Malla, Gerardo, 1936-2021 [Dir. Escen.] | Higueras, Cristina [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Julia [Intérprete] | Domínguez, Adolfo [Vest.] | Martínez, Elena [Vest.] | Martínez Camacho, Toño [Il.] | Collado, Manuel [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1999Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 352.

El prisionero José Luis de Blas Correa

por Blas Correa, José Luis de | Seda, José Manuel [Intérprete] | Almela, Javier [Son.] | Martínez Camacho, Toño [Il.] | Yagüe, Pedro [Il.] | De Lima, Felype R [Escen.] | Paco, Mariano de, 1972.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: Monólogo sobre la búsqueda de libertad individual a través del mito de Don Juan. ¿Merece la pena morir por haber vivido? ¿Se puede encerrar a un mito entre cuatro paredes? Un hombre aguarda la muerte en su celda, mientras escucha cómo construyen el patíbulo donde será ejecutado. Sin embargo, tiene la oportunidad de sobrevivir si firma un documento en el que abjura públicamente de sus "crímenes"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9649.

Próspero sueña Julieta (o viceversa) José Sanchis Sinisterra

por Sanchis Sinisterra, José, 1940- | Camacho, Toño M [Il.] | Colomé, Héctor, 1944-2015 [Intérprete] | Goldstein, Mario [Son.] | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Savater, Juan Carlos [Escen.] | Savater, Juan Carlos [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: Próspero sueña Julieta (o viceversa) "En esta encrucijada de sueños, Próspero ya no es el anciano venerable de 'La Tempestad', ni Julieta la adolescente apasionada que muere con los primeros besos de amor en la boca. Aquí los personajes shakespearianos se rebelan contra sus destinos y pagan por ello. El viejo mago es quizás un creador algo chapucero, cuyas criaturas (Miranda, Ariel, Calibán) ya no le obedecen, y Julieta (que ha sobrevivido casi treinta años a su intento de suicido) trata de descubrir, en un diálogo imaginario con los restos de Romeo, cuándo y por qué se torció todo. Sus dramas, convertidos en comedias, convergen en un encuentro tan imposible como delirante. [...]". (Dossier)
Acceso en línea: Teatroteca (préstamo en línea de la grabación completa) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5015.

El rey Lear William Shakespeare; versión de Hansgünther Heyme

por Shakespeare, William | Heyme, Hansgünther [Dir. Escen.] | Marín, Marcos [Intérprete] | Inma Nieto [Intérprete] | Luque, David [Intérprete] | Gelabert, Elisabet [Intérprete] | Ferreira, Lino [Intérprete] | Castro, Eva [Intérprete] | Bermejo, Luis, 1969- [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Moreno, Daniel [Intérprete] | Heyme, Hansgünther [Escen.] | Sanz, Elisa [Escen.] | Heyme, Hansgünther [Vest.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Heyme, Hansgünther [Versión] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Ligeramente elevado del nivel del suelo y cubierto con un lienzo blanco, el escenario de La Abadía tiene algo de nave de los locos durante los ensayos de El rey Lear, segunda de las obras de Shakespeare que Hansgünther Heyme dirige a esta compañía de jóvenes actores dispuestos a todo, o casi. Heyme, que viste de modo deportivo, es un director que tiene claro lo que quiere de cada intérprete, lo que puede pedirle y lo que debe decir para obtenerlo. Lear es una obra cada día más revalorizada. Muchos la consideran la mejor de su autor. "Quizá sea la más difícil, inmediatamente detrás de Cuento de invierno y de sus otras obras tardías", explica el director después de un ensayo. "Con respecto a la profundidad del texto y a la base que lo sostiene, es la más complicada y una de las de mayor calado. Shakespeare la escribe con la muerte de la reina Isabel y las incertidumbres políticas derivadas de la llegada al trono de Jacobo I como telón de fondo. Lear es Jacobo, y los errores que cometen uno y otro son los mismos". (Fuente: El País 11-01-2003 https://elpais.com/diario/2003/01/11/babelia/1042243590_850215.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2060.

Segismundo Tomás Marco

por Marco, Tomás | Marco, Tomás [Mús.] | Merino, Jorge [Cantante] | Dueñas, Helena [Cantante] | Amaya, Guillermo [Cantante] | Azurza, David [Cantante] | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Temes, José Luis [Dir. Mus.] | Remartínez, Luis [Dir. Mus.] | Ruiz, Jesús [Escen.] | Ruiz, Jesús [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Camacho, Toño M [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2104.

El sueño de una noche de verano William Shakespeare

por Shakespeare, William | Cebrián, Antonio [Mús.] | Vidal, Jo [Manipulador] | Alarcón, José Miguel [Manipulador] | Úbeda, Francisco [Manipulador] | Úbeda, Paco [Dir. Escen.] | Ciro [Escen.] | Loren [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Alarcón, José Miguel [Intérprete] | Vidal, Jo [Intérprete] | Úbeda, Paco [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "Tres personajes se encuentran y se transforman en comediantes, enamorados ... enamorados comediantes, que son fácilmente engañados por el encanto del bosque, que aparece de repente ante ellos. Embaucados por el Duende, que les hace ver lo que no es y vivir un sueño imposible de amores y desamores. Tres clowns que se enredan y desenredan mientras la vida del bosque sigue su curso, la magia y el encanto de los seres nocturnos, por todos soñados, se muestra y se oculta como si la vida misma fuera una comedia de enredo y magia [...]" (Web de la compañía)
Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Trágala, trágala

por Iwasaki, Paula | Cerdeiriña, Ana [Intérprete] | Maestro, Manuel [Intérprete] | Mauleón, Joshean [Intérprete] | Lacosta, Balbino [Intérprete] | Mottola, Luis [Intérprete] | Merlo, Ramón [Intérprete] | Machín, Jorge, 1978- | Albizu, Fernando [Intérprete] | Fernández Roda, Alberto [Son.] | López de Segovia, Luis [Son.] | Camacho, Toño M [Il.] | Sarabia, Tatiana de [Vest.] | Brayda, Miguel [Escen.] | Magdalena, Miguel [Dir. Mus.] | Tato, Álvaro, 1978- [Dir. Mus.] | Cañas, Juan [Dir. Mus.] | Cáceres, Yayo, 1965- [Dir. Mus.] | Ramos Toro, Juan [Dir. Escen.] | Magdalena, Miguel [Mús.] | Tato, Álvaro, 1978- [Mús.] | Cañas, Juan [Mús.] | Cáceres, Yayo, 1965- [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: Es una farsa contemporánea donde el humor y la capacidad de reírse de uno mismo son el medio más directo para comprender tanto la historia de España como su realidad actual, social, política y cultural, que nos afecta dramáticamente a todos los ciudadanos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9443.

Los tres mosqueteros Alejandro Dumas; Auguste Maquet; versión de Gustavo Tambascio

por Dumas, Alejandro | Maquet, Auguste [coaut.] | Cerrada-Clemente, Alberto [Intérprete] | Río, Armando de [Intérprete] | Deniz, Francisco [Intérprete] | Tenreiro, David [Intérprete] | Peña, Raúl [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Santos, Carlos [Intérprete] | Iglesias, Trinidad [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Amaya, Guillermo [Intérprete] | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Gaspar, Juan Pedro de [Escen.] | Ruiz, Jesús [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Tambascio, Gustavo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "[...] Fieles al estilo teatral de la época, esta producción que está ambientada en 1629, tiene como punto de partida el momento en el que el joven D'Artagnan viaja a París con una carta de recomendación para el jefe de los Mosqueteros del Rey. Allí trabará amistad con Athos, Porthos y Aramis, que ocultan sus nombres, mientras D'Artagnan pasa a formar parte de la Guardia del Rey antes de acceder a los Mosqueteros. El cardenarl Richelieu, que pretende manejar a su antojo los destinos de Francia, urde una trama para enfrentar a a la reina Ana de Austria con su esposo, el Rey Luis XIII. Sabedor de que una de las joyas que el Rey regaló a su esposa está en posesión de Lord Buckinhgham, el amante de la Reina, Richelieu sugiere la celebración de una fiesta en la cual Ana de Austria luzca las joyas, por lo que los mosqueteros deberán viajar a Inglaterra para recuperarlas". (Julio Valdivia, La Voz de Almería, 2004)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2109.

Páginas

Con tecnología Koha