Su búsqueda retornó 159 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
¡Ay, Carmela! José Sanchis Sinisterra

por Sanchis Sinisterra, José, 1940- | Cabo, Luis Miguel [Mús.] | Ramos, Santiago [Intérprete] | Forqué, Verónica, 1955-2021 [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Nieto, Teresa, 1953- [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "Forqué estrenó' Ay Carmela' en 1987 y, dijo, 'es una suerte' volver a hacer este personaje, en esta ocasión de la mano de Miguel Narros, un director que 'lo sabe todo del teatro' y tiene 'un gran sentido del humor' (...) La obra, explicó, es diferente a la película que mucha gente conoce, porque abarca 'otros mundos', por ejemplo el de la muerte, de hecho, se desarrolla como un flash back a partir de los recuerdos de Paulino (Santiago Ramos) y de las visitas del espíritu de Carmela, que ha sido fusilada. Se trata de dos actores de revista que son hechos prisioneros por los franquistas, que les obligan a hacer una burla de los milicianos que van a ser fusilados, pero Carmela, que es una mujer 'generosa y compasiva' siente una 'gran angustia' que le lleva a cambiar la parodia y ser ajusticiada por ello". (Fuente: EFE - El Confidencial: https://www.elconfidencial.com/cultura/2006-09-21/forque-se-reencuentra-con-ay-carmela-una-obra-que-llega-al-corazon_740550/)
Grabaciones de espectáculos
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2975.

3 versiones de la vida Yasmina Reza; adaptacion de Natalia Menéndez

por Reza, Yasmina, 1959- | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Balagué, Carmen [Intérprete] | Barajas, Alfonso [Escen.] | Climent, Joaquín [Intérprete] | Gil, José Luis [Intérprete] | Marsó, Silvia [Intérprete] | Menéndez, Natalia, 1967- [Adap.] | Menéndez, Natalia, 1967- [Dir. Escen.] | Mía, María [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "[...] La autora de Arte, esa obra en la que tres amigos hablan de lo humano y lo divino a partir de un cuadro en blanco que uno de ellos ha comprado por una pequeñita fortuna, sigue dándole vueltas aquí a los delgadísimos hilos que sujetan las relaciones humanas. Si allí eran tres amigos, en esta ocasión son dos parejas las protagonistas. La anécdota, quizás demasiado anécdota, que da paso a la función es una cena organizada por una de esas parejas con el propósito de que uno de los invitados eche una mano en la carrera profesional del anfitrión. [...]". (Roberto Herrero, El Diario Vasco)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 3307.

La abeja reina Charlotte Jones

por Jones, Charlotte | Narros, Miguel, 1928-2013 | Vázquez, María [Intérprete] | Fernández-Muro, Marta, 1950- [Intérprete] | Rellán, Miguel [Intérprete] | Díaz, Juan [Intérprete] | Forqué, Verónica, 1955-2021 [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Rodrigo, Ana [Vest.] | Cobo, Luis Miguel [Son.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "Félix Humble es profesor en la Universidad de Cambridge. Tiene unos treinta años, no se ha casado, no ha tenido éxito en nada y vuelve al hogar familiar para el funeral de su padre. En el plano académico se dedica a la investigación sobre la Teoría de las Cuerdas, que es una teoría sobre el Todo que trata de unir la Teoría de la Relatividad de Einstein con la Física Cuántica. El padre de Félix era profesor de Biología y un entomólogo entusiasta, botánico y criador de abejas. La obra de Jones está llena de metáforas. Hay referencias a 'Hamlet' y una cierta similitud de los personajes con la sociedad de las abejas. Flora es, evidentemente, la abeja reina y otros personajes hacen el papel de zánganos o abejas obreras." (Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4962.

La amante inglesa Marguerite Duras; adaptacion de Natalia Menéndez

por Duras, Marguerite, 1914-1996 | Menéndez, Natalia, 1967- [Dir. Escen.] | Torrijo, José Luis [Intérprete] | Muñoz, Gloria [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Barajas, Alfonso [Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Menéndez, Natalia, 1967- [Adap.] | Cobo, Luis Miguel [Son.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: "La escritora Marguerite Duras (1914-1996) parte de una crónica de Jean-Marc Théolleyre donde el periodista cuenta como una mujer mató a su marido y lo descuartizó. El crimen evocado en 'La Amante inglesa' se produjo en la región del Essonne, en Savigny-sur-Orge, en el barrio llamado La Montaña Adoquinada, en diciembre de 1949. Se llamaban los Rabilloux. Él era militar de carrera jubilado. Ella, nunca tuvo un empleo fijo. Tuvieron dos hijas. La mujer Rabilloux mató a su marido: Una noche, mientras leía el periódico, le estrelló el cráneo con el martillo llamado "de albañil" para cortar leña. Una vez cometido el crimen, durante varias noches, Amélie Rabilloux despedazó el cadáver. Después, de noche, lanzó los pedazos en los trenes de mercancías que pasaban por ese viaducto de la Montaña Adoquinada, a razón de un pedazo por tren cada noche. De inmediato la policía descubrió que estos trenes que surcaban Francia tenían algo en común: todos pasaban precisamente bajo ese viaducto de Savigny-sur-Orge. Amélie Railloux lo reconoció al momento de su detención. El cronista de Le Monde decía que Amélie Rabilloux, hacía preguntas incansablemente para intentar saber el porqué de ese crimen que había cometido, sin que ella supiera la razón. Duras transforma esta crónica con personajes distintos, primero en una novela 'La amante inglesa' y después en una obra de teatro El teatro de la amante inglesa, aunque escribe una obra de teatro anterior donde aborda el tema tal y como fue en la crónica." (Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7798.

Amores iguales

por Azorín, Eloy [Intérprete] | Ruiz, Ángel, 1970- [Intérprete] | Clavijo, Víctor, 1973- | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Pujalte, María [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Bolta, Salvador [Dir. Escen.] | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dir. Escen.] | García, Mariano [Son.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Lectura dramatizada de una selección de poemas del libro 'Amores iguales', antología de la poesía gay y lésbica, editado por Luis Antonio de Villena: Safo, Anacreonte, Catulo, Virgilio, Horacio, Christopher Marlowe, William Shakespeare, Lord Byron, Walt Whitman, Arthur Rimbaud, Constantinos Cavafis, Amado Nervo, Gertrude Stein, Federico García Lorca, Luis Cernuda, Jean Genet, Tennessee Williams, Gloria Fuertes, Pier Paolo Pasolini, Reinaldo Arenas, Rainer W. Fassbinder... son algunos de los autores más representativos de esta obra". (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Antígona Jean Anouilh; versión de Rubén Ochandiano; versión de Carlos Dorrego

por Anouilh, Jean, 1910-1987 | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Acosta, Toni [Intérprete] | Dorrego, Carlos [Dir. Escen.] | Dorrego, Carlos [Versión] | Garrel, Shiloh [Escen.] | Grasset, Berta [Vest.] | Grau, Ramón [Intérprete] | Hita, Ignacio [Son.] | Kammenos, David [Intérprete] | Mur, Sergio [Intérprete] | Nimri, Najwa [Intérprete] | Ochandiano, Rubén, 1980- [Dir. Escen.] | Ochandiano, Rubén, 1980- [Intérprete] | Ochandiano, Rubén, 1980- [Versión] | Ojea, Berta [Intérprete] | Romero, Nicolás [Intérprete] | Sanz, Iratxe [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Nuestra "Antígona" comienza al término de una guerra civil que, accidentalmente, ha llevado a Creón al poder. Nos encontramos un país lleno de deudas y liderado por un gobernante que, además de subir los impuestos, ha establecido una serie de leyes absurdas e inhumanas, como por ejemplo, hacer que el cadáver del revolucionario Polinice se pudra a la intemperie. Éste es el arranque y detonante de nuestra historia. Elegir el contexto en el que ubicar nuestra tragedia era lo más importante para hacer que el texto de Anouilh conservara, no solamente su inmensa carga política (más vigente que nunca) sino también toda su poesía y su violencia. Hemos optado, así, por situar nuestra "ANTÍGONA" en una suerte de circo. Un carromato de "freaks" que se exhibe de lugar en lugar y que, como toda estructura social, es jerárquica, tiene sus líderes, sus normas, y sus insurgentes. Más que nunca, estos seres informes (que podemos ser cualquiera) pretenden poner ante la platea un espejo, y proponer un juego de teatro movilizador. Antígona es un canto a la vida, un grito, el primer acto creador de libertad de un ser humano que decide plantar cara al poder establecido (sea éste el que sea, desde la familia o entorno más cercano, al mismísimo presidente de la nación) y tratar de ser él mismo. (Rubén Ochandiano, Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7649.

Barroco Pierre Choderlos de Laclos; Heiner Müller; Darko Lukic; Tomaz Pandur; dramaturgia de Livia Pandur

por Choderlos de Laclos, Pierre | Lukic, Darko [coaut.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Atlajic, Angelina [Vest.] | Duato, Nacho [Coreog.] | Etxendia, Asier [Intérprete] | León, Chema [Intérprete] | Müller, Heiner, 1929-1995 [coaut.] | Pandur, Livia [Dramat.] | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [coaut.] | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [Dir. Escen.] | Portillo, Blanca [Intérprete] | Numen [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "[...] 'Barroco', de Darko Lukic y Tomaz Pandur, es un extenso cara a cara entre la marquesa de Merteuil y el vizconde de Valmont, atrapados fuera del tiempo. Son Sísifo acarreando su amor hasta la cima, para despeñarlo convertido en odio, y vuelta a empezar. Llevan dos siglos y medio hiriéndose, y están desechos, atrapados en lo que parece un garaje y es un búnker, después de' una explosión nuclear. Ahí los colocó Heiner Müller, y ahí los reencontramos, eh esta versión de la suya [...]" (Javier Vallejo, "Un trío de dos", El País, 14-09-2007)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3410.

Los bellos durmientes Antonio Gala

por Gala, Antonio, 1936- | Mariñas, Víctor [Mús.] | Lozano, Carlos [Cantante] | Poncela, Eusebio [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Larrañaga, Amparo [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1059.

Bi Dos mundos, dos miradas Joan Font; dramaturgia de Joan Font.

por Font, Joan | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Bauzó, Adrià [Intérprete] | Blanch, Mariona [Cantante] | Boixader, Oriol [Intérprete] | Bresca, Andreu [Coreog.] | Colomé, Montserrat [Coreog.] | Cui, Zhigang [Intérprete] | Font, Joan [Dir. Escen.] | Font, Joan [Dramat.] | Gil, Eugeni [Intérprete] | Guillem, Ezequiel "Saki" [Mús.] | Guillem, Joan Josep [Escen.] | Guillem, Joan Josep [Vest.] | Li, Xiangye [Intérprete] | Liu, Haifeng [Intérprete] | Liu, Quansheng [Dir. Escen.] | Liu, Quansheng [Intérprete] | López, Gisele [Intérprete] | Montanyès, Joan [Intérprete] | Qi, Haiyan [Intérprete] | Rocasolano, Alex [Son.] | Ruan, Naisi [Intérprete] | Sánchez, Carme [Intérprete] | Shen, Yi [Intérprete] | Tang, Yao [Intérprete] | Wang, Long [Intérprete] | Wang, Yu [Intérprete] | Wu, Xia [Intérprete] | Zhang, Ping [Intérprete] | Zou, Chengschan [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "Durante miles de años Oriente y Occidente han desarrollado su creatividad de manera paralela, y ahora, en 'BI (Dos mundos, dos miradas)', el espíritu lúdico, la música, la poesía, la ironía y el virtuosismo circense y acrobático se fusionan para crear un proyecto artístico común. Oriente y Occidente son dos polos, dos caminos, dos culturas y dos ideas del mundo con un gran potencial artístico que Comediants intenta explorar y unir en una aventura escénica fundamentada en el mestizaje. Un espectáculo que nace del intercambio entre el imaginario chino y el mediterráneo. Realizado conjuntamente con la Compañía Acrobática de la China, Comediants aporta a la propuesta la frescura, la magia, la imaginación y la experiencia en diferentes disciplinas artísticas como la música, la plástica, la dramaturgia no textual, la coreografía o la creación y manipulación de artefactos escénicos. Los especialistas chinos aportan su impecable disciplina circense y las extraordinarias habilidades acrobáticas". (Fuente: http://comediants.com/?p=311&lang=es)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2052.

Las bizarrías de Belisa Félix Lope de Vega y Carpio

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Dir. Escen.] | Medina, Chiquinquirá [Intérprete] | García Uña, Miguel Ángel [Intérprete] | Fresno, Jorge [Intérprete] | Mánver, Kiti, 1953- [Intérprete] | Vélez, Felipe [Intérprete] | Prieto, Mundo [Intérprete] | Fresno, Alba | Sánchez, Alicia [Intérprete] | Olmo, Francisco [Intérprete] | Monteagudo, Manuel [Intérprete] | Molano, Marina [Intérprete] | Lascoiti, Margarita [Intérprete] | Díaz, Rafael, ¿1943/44-1994? | Briansó, Anna, 1957- [Bailarín] | Sánchez, Alicia [Dir. Escen.] | Strasberg, John [Dir. Escen.] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Rubio, Pepe [Vest.] | Briansó, Anna, 1957- [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: "La joven Belisa es conocida por su carácter bizarro y desdeñoso. Pero una primavera se enamora perdidamente de don Juan con un amor impetuoso y desconocido para ella. Desgraciadamente, su amado es el galán de otra dama. La orgullosa Belisa luchará por conseguirle y dará la vuelta al enredo que su rival Lucinda ha trazado con el conde Enrique, que a su vez está enamorado de Belisa. Situada en el Madrid del siglo XVII, esta comedia es una de las obras más divertidas e ingeniosas de Lope de Vega". (Fuente: Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 970.

Las bribonas Antonio Martínez Viérgol; José López Silva; Carlos Fernández Shaw; Ruperto Chapí; Rafael Calleja

por Martínez Viérgol, Antonio | López Silva, José [coaut.] | Fernández Shaw, Carlos [coaut.] | Chapí, Ruperto [coaut.] | Calleja, Rafael [coaut.] | Calleja Gómez, Rafael [Mús.] | Chapí, Ruperto [Mús.] | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Diemecke, Enrique [Dir. Mus.] | Torrelledó, Ramón [Dir. Mus.] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Morales, Fuensanta [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Engel, María Luisa [Vest.] | Aranburu, Karmele [Intérprete] | Arenas, Eloy [Intérprete] | Blanco, Estrella [Intérprete] | Borraz, Manuel [Intérprete] | Castejón, Jesús [Intérprete] | Castro, Nacho [Intérprete] | Conesa, Carmen [Intérprete] | Diago, Eva [Intérprete] | Faus, Cristina [Intérprete] | Flores, Virginia [Intérprete] | Gago, José Luis [Intérprete] | Gallardo, Miguel Ángel [Intérprete] | Godoy, Mamen [Intérprete] | Jiménez, Johana [Intérprete] | Leal, Sarah [Intérprete] | Lodosa, Cripriano [Intérprete] | Mendizábal, María [Intérprete] | Ramírez, Mary Carmen [Intérprete] | Ramón, Josep-Miquel [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Rodríguez, Juan Jesús [Intérprete] | Rodríguez, Leticia [Intérprete] | Rodríguez, María [Intérprete] | Silva, Roberto da [Intérprete] | Torres, Antonio [Intérprete] | Torres, Paco [Intérprete] | Varela, Luis [Intérprete] | Viadas, Juan [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Teatroteca .

La buena persona de Sezuan Bertolt Brecht; versión de Jesús Munárriz

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Vidal, Lluís [Mús.] | Ulloa Sánchez, Yolanda [Intérprete] | Pastor, Jaime [Intérprete] | Morcillo, Daniel [Intérprete] | Giráldez, Claudia [Intérprete] | Gil Martínez, Antonio | Gámez, Luis G [Intérprete] | Cruz, Whalfryd [Intérprete] | César, Anthony [Intérprete] | Castrillo-Ferrer, Alberto [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Pinilla, Prado [Intérprete] | Millán, Manuel [Intérprete] | Gabriel, Carlos de | Fenollar, Cristina [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Cabezas, Críspulo [Intérprete] | Navarro, Francisco [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Ferrer, Empar [Intérprete] | Díez, Vicente | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Blat, Luis [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Garay, Ana [Vest.] | Munárriz, Jesús [Versión] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] 'La buena persona de Sezuan' recuerda a un hermoso cuento oriental, lleno de reminiscencias bíblicas, a veces sombrío como los tiempos en los que a Brecht le tocó vivir y escribir [...] La grandeza poética de Brecht reside en que, a pesar de hacernos sentir la apremiante necesidad de la utopía de otro mundo posible, no da ninguna respuesta, ninguna hoja de ruta. Vivir con los interrogantes es más inquietante, pero también más provechoso, más esclarecedor. A vueltas con el dinero, la corrupción moral, la dificultad de sobrevivir y amar, uno no diría que es una obra del pasado sino de este mismo momento en el que también se puede ver que cuanto más poderoso y dogmático se es más occidental uno parece... [...]" (Luis Blat. Director del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2982.

El burlador de Sevilla Tirso de Molina; versión de José Hierro

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Nieto, José [Mús.] | Frías, José [Intérprete] | Pinela, Joseba [Intérprete] | Martín, Eloísa [Intérprete] | Escribano, Antonio [Intérprete] | Begara, Alfonso [Intérprete] | Lombana, Luis Carlos de la [Intérprete] | Romero, Cristina [Intérprete] | Mencía, Manuel [Intérprete] | Jávega, Sonia [Intérprete] | Cobo, Luis Miguel [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Alonso, Alba [Intérprete] | Vivas, Rosa [Intérprete] | Román, Eva [Intérprete] | Repila, Tomás [Intérprete] | Paso Rodríguez, Manuela [Intérprete] | Obregón, Adolfo [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Dogar, Víctor Manuel [Intérprete] | Churruca, Francisco [Intérprete] | Callejo, Luis [Intérprete] | Villate, Víctor | Ramos, Ángel [Intérprete] | Torres, Rafael [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Munárriz, Miguel [Intérprete] | Juaniz, Marta | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Matilla, Elisa [Intérprete] | Fernández, Tino [Intérprete] | Mora, Javier | Otegui, Juan José [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Nieto, José [Son.] | Hierro, José, 1922-2002 [Versión] | Segovia, Manuel [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] En la obra de Tirso, don Juan no aparece como un enamorado sino como un burlador. Al burlar -engañar- a las mujeres, don Juan burla también, al concepto del honor, a todo un orden social. Al atreverse a convidar a un difunto, se atreve don Juan con los muertos, con la otra vida, con el sentido cristiano de la trascendencia... Uniendo las dos cosas, don Juan posee el atractivo de un auténtico transgresor. Nos ofrece Tirso un drama teológico, comparable a su otra obra maestra. 'El condenado por desconfiado'. Su tesis se concreta en la frase con que responde don Juan a los que le amonestan: 'Tan largo me lo fiáis' (Esta frase sube a título de la obra, en otra versión, quizá anterior, escrita por el propio Tirso). Cuando llega el momento de la muerte, don Juan no tiene tiempo de arrepentirse. [...]" (Andrés Amorós. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2078.

La caída de los dioses

por Lukic, Darko [Adaptación] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Atlajic, Angelina [Figurinista] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Boira, Francisco [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Gavira, Emilio [Intérprete] | Jiménez, Alberto [Intérprete] | Jonke, Sven [Escenografía] | Marín, Santi [Intérprete] | Molina, Olivia [Intérprete] | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [Dirección de escena] | Pandur, Tomaž, 1963-2016 [Versión] | Rivero, Pablo [Intérprete] | Rueda, Belén [Intérprete] | Savkovic, Ronald [Coreografia] | AAI [Iluminación] | Numen [Escenografía].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "'La caída de los dioses' es la historia de una familia: los Essenbeck. Aparecen cenando y celebrando el funeral de Joachim von Essenbeck, patriarca de la familia. Durante la cena Konstantin von Essenbeck, miembro de las S.A., recibe una llamada que le informa de que el Reichstag (parlamento alemán) está ardiendo. Los Essenbeck tienen una gran empresa de acero y debaten sobre el futuro de la compañía tras los cambios políticos que sufre Alemania, es decir, la llegada del nazismo. En esa misma cena se lee el testamento de Joachim von Essenbeck donde cede el poder a Konstantin von Essenbeck, afín al nuevo régimen, en vez de Herbert Thalmann, contrario al nazismo, y hasta ahora vicepresidente de la empresa. Este hecho altera a toda la familia". (Revista La Diabla, del Teatro Español)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5537.

Caídos del cielo Paloma Pedrero

por Pedrero, Paloma, 1957- | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Álvarez, José Luis [Intérprete] | Anaga, Cristóbal [Intérprete] | Borrego, Salvador [Intérprete] | Calvo, Rocío [Intérprete] | Chávarri, Ana [Intérprete] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Domínguez, Paloma [Intérprete] | Elías, Manuel [Intérprete] | Fernández, Manuel [Intérprete] | García, Luisa Fernanda [Intérprete] | Humana [Vest.] | Linaza, Ramón [Intérprete] | López, J. M [Intérprete] | Lur, Mercedes [Intérprete] | Mata, Manuel [Intérprete] | Pedrero, Paloma, 1957- [Dir. Escen.] | Pérez, Felipe [Intérprete] | Piñeiro, Carlos [Intérprete] | Rivera, Blanca [Intérprete] | Sola, Yolanda [Intérprete] | Velasco, Francisco [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "La obra, escrita por la madrileña Paloma Pedrero, cuenta la historia de un grupo de teatro de personas sin hogar, que prepara una obra basada en la vida y muerte de Rosario Endrinal, una sin hogar asesinada por tres jóvenes en un cajero. Los conflictos entre protagonistas, así como la falta de inspiración de la directora, complican el estreno de la obra. Una noche, mientras su directora intenta resolver sin éxito la escritura de una escena, 'cae del cielo' la protagonista, que se convertirá en su musa" (Fuente: El Mundo, 20-10-2008)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4559.

Calipso Pedro Villora

por Víllora, Pedro Manuel, 1968- | Rogel, José, 1829-1901 [Mús.] | Casas, Susana [Intérprete] | Cerdá, Emilio [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Moncloa, Marco [Cantante] | Martín, Elena [Intérprete] | Cárcamo, Eduardo | Mallol, Soledad [Intérprete] | Valladares, Francisco [Intérprete] | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete] | Roger, Ángel [Dir. Escen.] | Font Marco, Montserrat [Dir. Mus.] | De Lima, Felype R [Escen.] | Kriukova, Helena [Vest.] | Gómez, Marta [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "Víllora explicó (...) que el espectáculo, dirigido por Ángel Roger narra la pasión de amor de la diosa Calipso por el joven Telémaco. 'Está lejanamente inspirado en 'La Odisea', en el regreso de Ulises cuando termina la guerra de Troya a Ítaca. La función comienza cuando su hijo Telémaco (Marco Moncloa) acompañado por su mentor (Paco Valladares) quiere saber qué le ha pasado y emprende un viaje hacia la isla de la diosa Calipso, que ha mantenido retenido a Ulises durante siete años', señaló. A partir de este momento la obra cuenta las vicisitudes en tono de comedia y a la vez de drama de este personaje en ese destino. 'Es una historia lúbrica, picante, erótica, como un juego de vodevil pero en el mundo de los dioses', señaló el autor. (Fuente: Europa Press, 16-11-2006: http://www.europapress.es/cultura/noticia-calipso-pedro-villora-juego-vodeville-picante-erotico-llega-teatro-madrid-20061116184938.html)
"Calipso, también llamado 'Aventuras y desventuras de una joven ninfa', es una recreación contemporánea de 'El joven Telémaco', obra de Eusebio Blasco con música de José Rogel estrenada en 1866 y con la que se inauguró el Teatro de los Bufos Madrileños, situado en el Teatro Variedades de Madrid. Aunque la trama no es otra que el viaje que Telémaco, hijo de Ulises, realiza en busca de su padre y sus encuentros con ninfas y diosas, en el montaje emeritense se pone de relieve que Blasco se inspiró más que en Homero en Fenelón (quien recreó 'La Odisea' en el siglo XIX), ya que se trufan dioses y mitos griegos con los romanos hasta el punto de que en la versión de Víllora la diosa Calipso termina casándose con la diosa Minerva (un delicioso Valladares travestido) 'ya que los tiempos lo permiten'". (Rosana Torres, El País, 8-7-2006: http://elpais.com/diario/2006/07/08/cultura/1152309604_850215.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3127.

Cartas de amor a Stalin Juan Mayorga

por Mayorga, Juan, 1965- | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Heras, Guillermo, 1952- | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Lázaro, Eusebio, 1942- | Mira, Magüi [Intérprete] | Pedregal, Helio [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1999Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Es una meditación sobre la necesidad que tiene el artista de ser amado por el poder, necesidad tan fuerte como la que el poder tiene de ser amado por el artista. Es una fantasía basada en la terrible experiencia de Mijah Bulgákov, enorme escritor al que el stalinismo condenó al silencio. La acción transcurre en los años treinta, cuando, desesperado por la censura absoluta que cae sobre su obra, Bulgákov se convierte en 'escritor para un solo lector': escribe carta tras carta a Stalin reclamando o su libertad como artista en la URSS, o su libertad para salir del país. Marginado de una sociedad ante la que se le presenta como traidor, sólo sostenido por el aliento de su esposa, Bulgákov espera en vano una respuesta del gran camarada. Hasta que un día recibe una llamada telefónica de alguien que se identifica como Stalin. [...]" (Juan Mayorga. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1440.

Casa con dos puertas mala es de guardar Pedro Calderón de la Barca; versión de Adolfo Marsillach

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Mayans, Antonio [Intérprete] | Aguilar, Manuel de [Intérprete] | Segovia, Marisa [Intérprete] | García, Isidro [Intérprete] | Felices, María [Intérprete] | Diego, Yolanda [Intérprete] | Seoane, Jorge [Intérprete] | Goyanes, María José [Intérprete] | Alba, Alfredo [Intérprete] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Barajas, Alfonso [Escen.] | Revuelta, León [Vest.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Versión] | Zurro, Alfonso, 1953- [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: La adaptación de Adolfo Marsillach procura un texto más actual, es decir, recalca la parte que tiene de vodevil, de comedia de equívocos, donde el honor aquí se disfraza de cuernos, en donde la sociedad patriarcal queda dibujada de manera jocosa, en donde las mujeres, aparentemente, llevan una iniciativa amorosa que tiene todos los condicionantes de la ingenuidad más ruborosa. La trama de esta "casa de dos puertas..." es previsible, no tiene mucha ocurrencia, el texto es ágil, paródico en ocasiones, y en este último ajuste suena orgánicamente en la mayoría del reparto, se intenta que se entiendan las ocurrencias circunstanciales, y se fía todo a la interpretación, porque es una comedia de personajes. Alfonso Zurro se adapta a una escenografía de Alfonso Barajas que busca solucionar los diversos espacios con una sencilla solución mecánica, que resulta eficaz en casi todos los momentos, pero que limita algo el espacio real para los movimientos de los personajes. A partir de aquí su labor es limpiar todavía más, darle lustre al texto, hacer de cada personaje un tipo que se acompañe de gestualidad apropiada para ir dándole un aire más italiano, más jugoso, ligero, lanzado a interesar a los públicos. El reparto cumple a la perfección, con un nivel medio de dicción y declamación más que aceptable, consiguiendo que de la poca sustancia textual se vaya formando un espectáculo cómico, que es bien recibido por los espectadores, porque se ofrece cocinado de la manera más popular posible para que todos queden satisfechos y complacidos depurando un calderón muy festivo. (ARTEZRBLAI 13-01-2003 http://www.artezblai.com/artezblai/casa-de-dos-puertas-mala-es-de-guardar-producciones-juanjo-seoane.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2044.

La casa de Bernarda Alba Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Morente, Enrique [Mús.] | Barrio, Saturna [Intérprete] | Ugarte, Adriana [Intérprete] | Cano, Mónica [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Gabriel, Ruth [Intérprete] | Sánchez, Aurora [Intérprete] | Hidalgo, Concha [Intérprete] | Galiana, María [Intérprete] | Lozano, Margarita [Intérprete] | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Garay, Ana [Escen.] | Andrés, Borja de [Son.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Engel, María Luisa [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "España a principios del siglo XX. Un pueblo cualquiera del interior del país. El marido de Bernarda Alba ha muerto. Bernarda decreta ocho años de luto para ella y sus cinco hijas. Durante este periodo no podrán apenas salir a la calle y deberán vestir de negro. Ocho años, que para la mayoría de ellas, coincide con sus años de juventud y de esperanza. Pero el que dirán, la represión y los convencionalismos pueden más que el discurrir natural de la vida y esto va a provocar la tragedia. 'Basaremos nuestra puesta en huir de un realismo localista y basar el espectáculo en la sencillez de la puesta en escena, el mestizaje de la banda sonora y sobre todo en dar el protagonismo a las emociones de diez mujeres encerradas y sometidas a un régimen dictatorial' [...]. (Amelia Ochandiano, Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2957.

El castigo sin venganza de Félix Lope de Vega Carpio; versión de Álvaro Tato

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pimenta, Helena, 1955- [Dirección de escena] | Tato, Álvaro, 1978- [Versión] | Teijeiro, Mónica [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | García, Ignacio, 1977- [Adaptación musical] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Pau, Alejandro [Intérprete] | Trujillo, Fernando [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Chamorro, Carlos [Intérprete] | Argüello, Beatriz [Intérprete] | Collado, Javier [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: Esta crepuscular tragedia de honor oculta una profunda reflexión sobre el poder, la justicia, la responsabilidad, el amor y el deseo, ambientada en el contexto político de las ciudades-estado enfrentadas en la convulsa Italia de finales del quattrocento. Atrapados en la tela de araña de un palacio de susurros, espejos y secretos, los personajes se enfrentan a su conciencia con una intensidad secreta y desconocida; la belleza de los versos se alía con la aspereza brutal de los conflictos y con un delicado ritmo casi cinematográfico en que las escenas se entrelazan y yuxtaponen. De fondo, la fama como eje de unas vidas abocadas a la mentira va gobernando una trama que desemboca en un desenlace sangriento sin resquicio de esperanza. Desoladora, hermosa, magistral, El castigo sin venganza nos ofrece un espejo trágico de la condición humana. Obra maestra de la senectud del Fénix, reflejo de su desencanto por la sociedad y el dolor de sus circunstancias personales y familiares pero, a la vez, audaz superación de un arte destilado y preciso ante la irrupción de los poetas y dramaturgos jóvenes que se van adueñando de la primacía escénica, este canto de cisne lopesco mantiene hoy la implacable vigencia del arte de la tragedia: un lúcido viaje a las sombras de nosotros mismos
Acceso en línea: Ficha CNTC Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10204.

Páginas

Con tecnología Koha